"أعلى وأسفل" - Translation from Arabic to English

    • up and down
        
    • top and bottom
        
    • above and below
        
    So I've been searching this place up and down for a murder weapon, but,uh,haven't had any luck. Open Subtitles كنت أفتش هذا المكان من أعلى وأسفل إزاء سلاح الجريمة لكنني لم يحالفني أي حظ
    Arrested up and down the East Coast- fraud, embezzlement- nothin'recent. Open Subtitles أعتقل أعلى وأسفل الساحل الشرقي إحتيال، إختلاس. لا شيء مؤخرا
    We searched the woods, up and down the riverbank. Open Subtitles لقد فتشنا الغابات، أعلى وأسفل ضفة النهر.
    Most of all, I wish I could run up and down the damn stairs, like I used to, for the rest of my life. Open Subtitles والأهم من كل ذلك، أتمنى لو يمكنني الجري إلى أعلى وأسفل السلالم، كما أعتدت فعلها، لبقية حياتي.
    So you take both hands. top and bottom, squeeze together nice and tight. Open Subtitles لذا اضغط على إصابته بيديك من أعلى وأسفل بشمول وإحكام.
    We've clamped the IVC above and below the liver, but there's still blood coming. Open Subtitles لقد أمسكنا الوريد الأجوف السفلي أعلى وأسفل الكبد لكن مازال هناك دم قادم
    I walked up and down these stairs and started running and lifting some weights, just to compare this with Dota like some metaphor and stuff. Open Subtitles مشيت إلى أعلى وأسفل هذه السلالم وبدأت تشغيل و رفع بعض الأوزان، و فقط لمقارنة هذا مع دوتا مثل بعض المجاز والاشياء.
    I'm bone-weary, but I'll be keeping both eyes on this big belly going up and down. Open Subtitles أنا أشعر بالضجر جداً لكن سأبقي عياني على هذا البطن يتحرك إلى أعلى وأسفل
    I'm doing this new workout where I carry furniture up and down stairs. Open Subtitles أنا أقوم بتمرين جديد عند حمل الاثاث أعلى وأسفل الدرج
    Used our blood ties to your Mama to have us move his drugs up and down our mountain ... the way you're moving me right now. Open Subtitles كي يجعلنا نسيّر مخدراته أعلى وأسفل جبلنا كما تسيّرني الآن
    Yes, to a series of banks, up and down the state. Banks? Open Subtitles أجل، لمجموعة من المصارف، أعلى وأسفل الولاية.
    I will build crosses up and down the river to guide our brothers when they come to join us. Open Subtitles سنضّع الصلبان أعلى وأسفل النهر. دليل لإخواننا، عندما يلتحقون بنا.
    She was looking into a couple of guys who were barred from casinos up and down the East Coast. Open Subtitles كانت تتحرى في أمر شخصين منعا من الكازينوهات في أعلى وأسفل الساحل الشرقي
    Converging trade winds create cloud masses which move up and down the length of Africa, producing two rainy seasons each year, bringing the landscape to life. Open Subtitles الرياح التجارية المتجمّعة تجمع غيوماً كثيفة تتحرك أعلى وأسفل أفريقيا لتصنع موسمين مطيرين سنوياً،
    There are supposed to be darling shops all up and down this street. Open Subtitles هناك من المفترض أن تكون دكاكين أعلى وأسفل هذا الشارع
    One time she was jumpin'up and down on the bed... and she fell off and hit her head on the wall and had to have stitches. Open Subtitles ذات مرة قفزت إلى أعلى وأسفل فوق السرير وسقطت وصدمت رأسها بالحائط واضطرت إلى خياطتها بالغُرز
    Children ... all lined up in rows, up and down these streets. Open Subtitles أطفال، مرصوفين فى صفوف أعلى وأسفل الشارع
    Not side to side, though. Not up and down. Open Subtitles ليس من الجنب إلى الجنب أو أعلى وأسفل
    Look at the top and bottom of the globe. The alignment of the continents is all wrong. Open Subtitles أنظر إلى أعلى وأسفل الكرة الأرضية محاذاة القارات خاطئة
    We have noise propagation above and below the thermal for 15 miles. Open Subtitles لدينا ضوضاء منتشرة. من أعلى وأسفل الحراري في 15 ميلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more