I stand to be corrected here, but to the best of my knowledge, this year is the one of the few times, if not the first — at least in the short time I have been at the United Nations — in which that Committee has completed its work expeditiously. | UN | قد أكون مخطئا، ولكن على حد علمي، فإن هذه السنة، هي من السنوات القليلة، ما لم تكن السنة اﻷولى التي تنهي فيها تلك اللجنة أعمالها بسرعة - على اﻷقـل في الوقت القصير الذي مضى على عملي هنا في اﻷمم المتحدة. |
(g) Urged the International Tribunal to complete its work expeditiously. | UN | (ز) حثت المحكمة الدولية على إنجاز أعمالها بسرعة. |
(h) Urged the International Tribunal to complete its work expeditiously. | UN | (ح) حثت المحكمة الدولية على إنجاز أعمالها بسرعة. |
89. The Tribunal calls for the support of the international community to provide it with the necessary resources to complete its work expeditiously so that this pioneering institution of international criminal justice can achieve its mandate and deliver justice to the victims of the heinous crimes committed in Rwanda in 1994. | UN | 89 - وتدعو المحكمة المجتمع الدولي إلى تقديم دعمه من أجل مدّها بالموارد اللازمة التي تحتاجها لإنجاز أعمالها بسرعة حتى تتمكن هذه المؤسسة الرائدة في مجال العدالة الجنائية الدولية من تنفيذ ولايتها وإنصاف ضحايا الجرائم الشنيعة التي ارتكبت في رواندا في عام 1994. |
In December 2010, the Security Council adopted resolution 1954 (2010), in which it reiterated the importance of the Tribunal being adequately staffed to complete its work expeditiously and called upon the Secretariat and other relevant United Nations bodies to continue to work with the Registrar of the Tribunal in order to find practicable solutions to address this issue as the Tribunal approaches the completion of its work. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر اتخذ مجلس الأمن القرار 1954 (2010)، الذي كرر فيه تأكيد أهمية تزويد المحكمة الدولية بما يكفي من الموظفين لإنجاز أعمالها بسرعة وأهاب بالأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى أن تواصل العمل مع مسجل المحكمة الدولية لإيجاد حلول عملية لمعالجة هذه المسألة مع اقتراب المحكمة الدولية من إنجاز أعمالها. |
In December 2010, the Council passed resolution 1954 (2010), in which it reiterated the importance of the Tribunal being adequately staffed to complete its work expeditiously and called upon the Secretariat and other relevant United Nations bodies to continue to work with the Registrar of the Tribunal in order to find practicable solutions to address that issue as the Tribunal approached the completion of its work. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، اتخــذ المجلس القــرار 1954 (2010)، الذي كرر فيــه تأكيد أهمية تزويد المحكمة بما يكفي من الموظفين لإنجاز أعمالها بسرعة وأهاب بالأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى أن تواصل عملها مع مسجل المحكمة الدولية لإيجاد حلول عملية لمعالجة هذه المسألة مع اقتراب المحكمة من إنجاز أعمالها. |