Address by the Under-Secretary-General for Communications and Public Information on the progress achieved in the work of the Department of Public Information pertaining to the agenda items under consideration | UN | كلمة وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام عن التقدم المحرز في أعمال إدارة الإعلام المتعلقة ببنود جدول الأعمال قيد النظر |
Address by the Under-Secretary-General for Communications and Public Information on the progress achieved in the work of the Department of Public Information pertaining to the agenda items under consideration | UN | كلمة وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام عن التقدم المحرز في أعمال إدارة الإعلام المتعلقة ببنود جدول الأعمال قيد النظر |
Address by the Under-Secretary-General on the progress achieved in the work of the Department of Public Information pertaining to the agenda items under consideration. | UN | كلمة وكيل اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال إدارة شؤون اﻹعلام المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال قيد النظر. |
There are also disadvantages, as policy advisers may be diverted to project management work and substantive work may be driven by new funding. | UN | لكن هناك أيضا عوائق: فقد يجري تحويل مستشاري السياسات إلى أعمال إدارة المشاريع،كما أن العمل الفني قد يستدعي تمويلا جديدا. |
11. Notes with deep concern the serious and continuing deterioration in the business of the United Nations Postal Administration; | UN | 11 - تلاحظ مع القلق العميق التدهور الخطير والمتواصل في أعمال إدارة بريد الأمم المتحدة؛ |
Recognizing the progress made in strengthening the International Coral Reef Action Network partnership, and its initial progress in implementing coral reef management action since the main phase of the project commenced in June 2001, | UN | إدراكاً منه للتقدم المحرز في تعزيز شراكة شبكة أعمال الشعاب المرجانية الدولية، والتقدم الأولي الذي أحرزته في تنفيذ أعمال إدارة الشعاب المرجانية منذ بداية المرحلة الرئيسية للمشروع في حزيران/يونيه 2001، |
If the BRC decides to keep both modes, it should revise its organizational structure and systems to separate project management business from consulting. | UN | وإذا قرر المركز الإبقاء على الطريقتين معا، فينبغي له مراجعة هيكله التنظيمي ونظمه لفصل أعمال إدارة المشاريع عن تقديم المشورة. |
the work of the Department for Disarmament Affairs in the area of verification. | UN | أعمال إدارة شؤون نزع السلاح في مجال التحقق. |
Those were the very objectives that guided the work of the Department of Public Information. | UN | وهذه هي الأهداف ذاتها التي توجه أعمال إدارة شؤون الإعلام. |
Address by the Assistant Secretary-General on the progress achieved in the work of the Department of Public Information pertaining to the agenda items under consideration | UN | كلمة اﻷمين العام المساعد عن التقدم المحرز في أعمال إدارة اﻹعلام فيما يتعلق ببنود جدول اﻷعمال قيد النظر |
Address by the Assistant Secretary-General on the progress achieved in the work of the Department of Public Information pertaining to the agenda items under consideration | UN | كلمة اﻷمين العام المساعد عن التقدم المحرز في أعمال إدارة شؤون اﻹعلام المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال قيد النظر |
A number of delegations proposed evaluating the work of the Department of Humanitarian Affairs. | UN | ٣٣ - واقترح عدد من الوفود تقييم أعمال إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
A number of delegations proposed evaluating the work of the Department of Humanitarian Affairs. | UN | ٣٣ - واقترح عدد من الوفود تقييم أعمال إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
One delegation commented on the repetitive pattern of past resolutions and believed that the Committee on Information should find new common ground in order to enhance the work of the Department of Public Information. | UN | وعلق أحد الوفود على النمط التكراري للقرارات الماضية ورأى أنه ينبغي للجنة اﻹعلام أن توجد مجالات مشتركة جديدة بغية تعزيز أعمال إدارة اﻹعلام. |
Draft resolution A dealt with questions of cooperation in the sphere of information, and draft resolution B dealt with the work of the Department of Public Information (DPI) over the following year in a number of key areas. | UN | ويتناول مشروع القرار ألف مسائل التعاون في مجال اﻹعلام، فيما يتناول مشروع القرار باء أعمال إدارة شؤون اﻹعلام خلال السنة المقبلة في عدد من الميادين الرئيسية. |
4. A number of delegations proposed evaluating the work of the Department of Humanitarian Affairs. | UN | ٤ - واقترح عدد من الوفود تقييم أعمال إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
The speaker said his group fully supported the work of the Department in promoting and advancing the work of the Organization through campaigns on issues of importance to the international community. | UN | وقال المتكلم إن مجموعته تؤيد بالكامل أعمال إدارة شؤون الإعلام في مجال تعزيز أعمال المنظمة والنهوض بها من خلال تنظيم حملات بشأن مسائل ذات أهمية للمجتمع الدولي. |
63. Overall Division efficiencies, achieved after many years of fulfilling the same core tasks, might create opportunities for greater utilization of Division staff in the work of the Department of Political Affairs. | UN | 63 - ربما توفر الكفاءات الكلية، التي تراكمت لدى الشعبة بعد سنين عديدة من إنجاز المهام الرئيسية نفسها، فرصا للتوسع في الاستعانة بموظفي الشعبة في أعمال إدارة الشؤون السياسية. |
Nevertheless, the Bank continues to be a significant player in chemicals management work with far greater fund-raising capacity than other intergovernmental organizations directly engaged with Strategic Approach implementation. | UN | ومع ذلك، يواصل البنك بأن يكون لاعباً مهماً في أعمال إدارة المواد الكيميائية بقدرة كبيرة على جمع الأموال أكثر من منظمات حكومية دولية تعمل مباشرة في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
KOC provides an affidavit that describes the project management work done in Phase III by another consultancy, Ralph M. Parsons (“Parsons”), which took over from Bechtel in June 1993. | UN | 300- وتوفر شركة نفط الكويت إفادة خطية تصف فيها أعمال إدارة المشروع في المرحلة الثالثة، التي أنجزتها شركة استشارية أخرى، هي شركة " رالف م. بارسونز " ، وهي الشركة التي حلت محل شركة " بكتل " في حزيران/يونيه 1993. |
11. Notes with deep concern the serious and continuing deterioration in the business of the United Nations Postal Administration; | UN | 11 - تلاحظ مع القلق العميق التدهور الخطير والمتواصل في أعمال إدارة بريد الأمم المتحدة؛ |
Provision of guidance and oversight to peace operations on human resources management action planning, target setting and performance monitoring through advice and support in 3 on-site support missions and support for the development of revised human resources management action plans for the field by DFS | UN | :: توفير الإرشاد والإشراف لعمليات السلام بشأن تخطيط أعمال إدارة الموارد البشرية وتحديد الأهداف ورصد الأداء عن طريق ما يسدى من مشورة وما يقدم من دعم في ثلاث بعثات لتقديم الدعم في الموقع وتقديم الدعم لوضع خطط منقحة للعمل في مجال إدارة الموارد البشرية في الميدان من جانب إدارة الدعم الميداني |
BRC activities not only cover a broad range of subject areas, but are diverse by nature: project management business is different from consulting/advisory/knowledge management business. | UN | 31 - ولا تغطي أنشطة المركز مجموعة واسعة من مجالات الاختصاص فحسب، بل تتميز بالتنوع في طبيعتها: إذ تختلف أعمال إدارة المشاريع عن أعمال تقديم المشورة، والأعمال الاستشارية، وأعمال إدارة المعارف، والأعمال التجارية. |
270. The attention of the Committee was drawn to the diversity of work of the Department of Administration and Management, activities of which included the management of financial resources, human resources and support operations. | UN | ٢٧٠ - ووجه انتباه اللجنة إلى تنوع أعمال إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، التي تشتمل أنشطتها على إدارة الموارد المالية والموارد البشرية وعمليات الدعم. |