"أعمال الصيانة الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • major maintenance
        
    In addition, the Unit is starting a strategic capital review in order to develop a coordinated approach to major maintenance and new construction across all duty stations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبدأ الوحدة في استعراض استراتيجي للمرافق من أجل إعداد نهج منسق إزاء أعمال الصيانة الرئيسية والإنشاءات الجديدة في كافة مراكز العمل.
    Therefore major maintenance that is required will continue to be deferred as only those considered most critical can be undertaken. UN وبالتالي، سيستمر إرجاء أعمال الصيانة الرئيسية المطلوبة ولن يُضطلع إلا بالأعمال التي تعتبر ضرورية للغاية.
    For the efficient management of facilities to suit organizational objectives, the integrated major maintenance programme should be projected over a long-range planning period of 10 to 15 years. UN ولكي تفي الإدارة الفعالة للمرافق بالأهداف التنظيمية، ينبغي وضع إسقاطات لبرنامج أعمال الصيانة الرئيسية المتكامل لفترة تخطيط طويلة الأجل تتراوح بين 10 و 15 عاما.
    Construction, alteration, improvement and major maintenance UN التشييد و التعديلات و التحسينات و أعمال الصيانة الرئيسية
    Construction, alteration, improvement and major maintenance UN التشييد و التعديلات و التحسينات و أعمال الصيانة الرئيسية
    The provision under major maintenance can be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص الاعتماد الوارد تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية على النحو التالي:
    Cost-shared major maintenance of facilities and general infrastructure UN أعمال الصيانة الرئيسية للمرافق والهياكل الأساسية العامة على أساس تقاسم التكاليف
    Consequently, these buildings require increased costly major maintenance to remain usable. UN وبالتالي، تتطلب هذه المباني المزيد من التكاليف لإجراء أعمال الصيانة الرئيسية حتى تبقى صالحة للاستعمال.
    major maintenance 12 873.7 (99.9) (80.1) - (481.5) (661.5) 12 212.2 UN التعديلات والتحسينات أعمال الصيانة الرئيسية
    major maintenance, Geneva 6.7 UN أعمال الصيانة الرئيسية في جنيف
    The report also describes a prioritization strategy which will define the requirements and sequencing for major maintenance, alterations and improvements, as well as new construction projects over a long-term horizon. UN ويصف التقرير أيضا استراتيجية لتحديد الأولويات المتعلقة بالاحتياجات ومراحل إنجاز أعمال الصيانة الرئيسية والتعديلات والتحسينات وكذلك مشاريع التشييد الجديدة على المدى الطويل.
    This approach to funding capital expenditure has the benefit of " normalizing " resource requirement patterns for major maintenance, alterations and improvements in the long term. UN وتكمن الفائدة من توخي هذا النهج في تمويل النفقات المتعلقة بالمرافق في `توحيد ' عملية تحديد أنماط الاحتياجات من الموارد من أجل أعمال الصيانة الرئيسية والتعديلات والتحسينات على المدى الطويل.
    major maintenance, Geneva UN أعمال الصيانة الرئيسية في جنيف
    33.37 The provision under major maintenance can be summarized as follows: UN 33-37 ويمكن تلخيص الاعتماد الوارد تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية على النحو التالي:
    XI.15 Furthermore, the Advisory Committee notes from the information provided to it that the proposed requirements for major maintenance at Headquarters also include the cost of an enterprise sustainability management system. UN حادي عشر-15 وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة إليها أن الاحتياجات المقترحة لإجراء أعمال الصيانة الرئيسية في المقر تشمل أيضا تكاليف نظام إدارة استدامة المؤسسة.
    major maintenance, Geneva UN أعمال الصيانة الرئيسية في جنيف
    major maintenance, Geneva UN أعمال الصيانة الرئيسية في جنيف
    This amount is partially offset by the reduction of $1.3 million under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, related mainly to the removal of one-time provisions for an automated sprinkler system for the grounds, the overhaul and reconfiguration of parking lots and other major maintenance. UN ولقد تم تعويض هذا المبلغ جزئيا بتخفيض قدره 1.3 مليون دولار في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، يتصل أساسا بإلغاء اعتمادات رُصدت مرة واحدة لنظام للرش الآلي لساحة المجمع وتجديد مواقف السيارات وإعادة تصميمها، وغيرها من أعمال الصيانة الرئيسية.
    (iii) Value of major maintenance UN `3 ' قيمة أعمال الصيانة الرئيسية
    The net growth of $5,421,000 reflects the combined effect of an increase of $6,333,800 under major maintenance and a decrease of $912,800 under alteration and improvement. XI.3. UN ويعكــس النمو الصافي البالغ ٠٠٠ ١٢٤ ٥ دولار اﻷثر المجمع لزيادة قدرهــا ٠٠٨ ٣٣٣ ٦ دولار في إطار أعمال الصيانة الرئيسية وانخفاض قدره ٠٠٨ ٢١٩ دولار في إطار التعديل والتحسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more