"أعمال المنتدى" - Translation from Arabic to English

    • the work of the Forum
        
    • the Forum's work
        
    • work of the Forum was
        
    • the IGF
        
    • to the Forum
        
    • the proceedings of the forum
        
    • the forum proceedings
        
    • the proceedings of the World Urban Forum
        
    the work of the Forum was guided by the independent expert on minority issues, Gay McDougall. UN وسارت أعمال المنتدى بتوجيه من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغلاس.
    the work of the Forum focuses on the role of NHRIs in climate change and human rights. UN وركزت أعمال المنتدى على دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تغير المناخ وحقوق الإنسان.
    the work of the Forum was also guided by the independent expert on minority issues, Gay McDougall. UN وسارت أعمال المنتدى بتوجيه من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال.
    Thanks to the database, members can formulate recommendations that guarantee a constructive progression of the Forum's work. UN يمكن للأعضاء بالاستناد إلى قاعدة البيانات هذه صياغة توصيات تضمن إحراز تقدم بنّاء في أعمال المنتدى.
    The recommendations of the Forum are submitted to the Council by the independent expert on minority issues, who is mandated to guide the work of the Forum. UN وتحال توصيات المنتدى إلى المجلس عن طريق الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات المكلفة بتوجيه أعمال المنتدى.
    Previously, the Partnership, through its Advisory Group on Finance, supported the work of the Forum on forest financing. UN وفي السابق، قامت الشراكة من خلال فريقها الاستشاري المعني بالتمويل بدعم أعمال المنتدى المتعلقة بتوفير تمويل للغابات.
    Participation of intergovernmental organizations in the work of the Forum UN مشاركة المنظمات الحكومات الدولية في أعمال المنتدى
    The procedure could be an effective way of coordinating the work of the Forum with that of indigenous peoples' organizations. UN ويمكن لهذا الإجراء الفعال أن يكون طريقة قوية لتنسيق أعمال المنتدى مع أعمال منظمات الشعوب الأصلية.
    Altogether approximately 300 women participated in the work of the Forum. UN وشاركت قرابة 300 امرأة في المجموع في أعمال المنتدى.
    He stressed the importance of the finance and transfer of environmentally sound technologies in the work of the Forum and in promoting sustainable forest management. UN وشدد على أهمية تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في أعمال المنتدى وفي تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    the work of the Forum was guided by the Independent Expert on minority issues, Rita Izsák. UN ووجهت أعمال المنتدى الخبيرةُ المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا إسحاق.
    the work of the Forum was guided by the independent expert on minority issues, Gay McDougall. UN وسارت أعمال المنتدى بتوجيه من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغلاس.
    the work of the Forum was guided by the independent expert on minority issues, Rita Izsák. UN وسارت أعمال المنتدى بتوجيه من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا إزساك.
    She also underscored the continued commitment of UNDP to engage in and support the work of the Forum. UN وأكدت أيضا التزام البرنامج الإنمائي المستمر بالانخراط في أعمال المنتدى ودعمه لها.
    It is important to note that the reporting guidelines for financing flows to forestry as determined by OECD are narrower than the scope of the work of the Forum on forest finance. UN ومن المهم الإشارة إلى أن المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن تدفقات التمويل المخصص للحراجة التي حددتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أضيق من نطاق أعمال المنتدى بشأن تمويل الغابات.
    Against this background, the country-led initiative was designed to contribute to the work of the Forum under its multi-year programme of work for the period 2007-2015. UN وفي ضوء ذلك، أعدت هذه المبادرة القُطرية للمساهمة في أعمال المنتدى في إطار برنامج عمله المتعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    42. My Office continued to support the work of the Forum on Minority Issues. UN 42 - كما واصل مكتبي دعم أعمال المنتدى المعني بقضايا الأقليات.
    the Forum's work on rehabilitating degraded lands will also contribute to efforts in increasing forest cover in Africa. UN كما أن أعمال المنتدى في مجال إصلاح الأراضي المتدهورة ستساهم في جهود زيادة الغطاء الحرجي في أفريقيا.
    The Forum also expresses its concern over the small amount of funds available to support the small grants programme under the Second Decade, as well as the Forum's work and activities. UN كما يعرب المنتدى عن قلقه لصغر مبالغ الأموال المتاحة لدعم برنامج المنح الصغيرة في إطار العقد الثاني، وكذا أعمال المنتدى وأنشطته.
    44. To improve participation in the IGF of diverse linguistic and cultural groups, it is important to expand linguistic diversity functions in the work of the IGF. UN 44- من أجل تحسين مشاركة فئات لغوية وثقافية متنوعة في المنتدى، من المهم توسيع نطاق مهام التنوع اللغوي في أعمال المنتدى.
    The workplan developed as a follow-up to the Forum outlined three special sessions on technical challenges. UN 64- وتضمنت خطة العمل التي وُضعت على سبيل متابعة أعمال المنتدى عقدَ ثلاث دورات خاصة تتناول التحديات التقنية.
    5. To request the Secretariat-General to expedite the convening of the Arab forum on support for the Palestinian economy, to strive to put in place the conditions necessary for the success of the forum and to call upon all Arab States and private sector organizations in the Arab States to participate actively in the proceedings of the forum; UN 5 - الطلب من الأمانة العامة الإسراع في عقد المنتدى الاقتصادي العربي لدعم الاقتصاد الفلسطيني والعمل على توفير الشروط الضرورية لنجاح المنتـدى، ودعـوة كافـة الدول العربية ومؤسسات القطـاع الخـاص في هـذه الـدول للمشـاركة الفاعـلة في أعمال المنتدى.
    The goal of UN-Habitat in hosting the Assembly was to empower young people to engage actively in the proceedings of the World Urban Forum. UN وكان الغرض من استضافة موئل الأمم المتحدة لهذه الجمعية هو تمكين الشباب من المشاركة الفعالة في أعمال المنتدى الحضري العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more