"أعمال تحليلية" - Translation from Arabic to English

    • analytical work
        
    • analytical works
        
    Conduct analytical work and appropriate consultations to prepare the report UN إجراء أعمال تحليلية ومشاورات مناسبة لإعداد التقارير
    115. Several international organizations have been involved in analytical work on vulnerability and related debates regarding the development and use of vulnerability indices. UN ١١٥ - شاركت منظمات دولية عديدة في أعمال تحليلية بشأن الضعف، وكذلك في مداولات ذات صلة تتعلق بوضع واستخدام مؤشرات للضعف.
    In practical terms, most supportive tasks of the secretariat consist of analytical work and advisory services on a variety of policy and substantive matters and processes. UN وعلى الصعيد العملي، تتكون معظم مهام الدعم التي تقوم بها الأمانة من أعمال تحليلية وخدمات استشارية بشأن طائفة من المسائل والعمليات السياساتية والفنية.
    UNCTAD remained ready to undertake any additional analytical work in accordance with any new priority indicated by African countries. UN ويبقى الأونكتاد على استعداد للاضطلاع بأي أعمال تحليلية إضافية وفقاً لأي أولوية جديدة تُبديها البلدان الأفريقية.
    These clusters were also used in other analytical works, including the mapping of financial resources needed for the implementation of the forest instrument. UN وربما تكون هذه المجموعات قد استخدمت أيضاً في أعمال تحليلية أخرى تشمل تحديد مواقع الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات.
    UNCTAD remained ready to undertake any additional analytical work in accordance with any new priority indicated by African countries. UN ويبقى الأونكتاد على استعداد للاضطلاع بأي أعمال تحليلية إضافية وفقاً لأي أولوية جديدة تُبديها البلدان الأفريقية.
    analytical work will also be undertaken under the subprogramme and recommendations of policy options for consideration by member States will be made, taking into account their different national contexts. UN وستُجري في إطار البرنامج الفرعي أيضا أعمال تحليلية وستقدم توصيات بشأن الخيارات المتاحة في مجال السياسة العامة لتنظر فيها الدول الأعضاء مع مراعاة اختلاف السياقات الوطنية.
    Conduct analytical work and appropriate consultations to prepare the report UN إجراء أعمال تحليلية ومشاورات مناسبة لإعداد التقارير
    analytical work will also be undertaken under the subprogramme and recommendations of policy options for consideration by member States will be made, taking into account their different national contexts. UN وستُجري في إطار البرنامج الفرعي أيضا أعمال تحليلية وستقدم توصيات بشأن الخيارات المتاحة في مجال السياسة العامة لتنظر فيها الدول الأعضاء مع مراعاة اختلاف السياقات الوطنية.
    :: Reports to the Economic and Social Council and the General Assembly based on solid analytical work and consultations and highlight issues for the quadrennial comprehensive policy review UN :: تقوم التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة على أساس أعمال تحليلية ومشاورات كثيفة وتسلط الضوء على مسائل للاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسات
    The strategy will also include conducting analytical work and recommending options for public policies for consideration by member States, taking into account their different national contexts. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا إنجاز أعمال تحليلية وتوصية الدول الأعضاء بالنظر في خيارات للسياسة العامة تراعي مختلف السياقات الوطنية.
    ECA support included analytical work, ensuring consistency of the national reports with the approved format for the AMR. UN وقد اشتمل الدعم الذي قدمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على إجراء أعمال تحليلية وكفالة اتساق التقارير الوطنية مع الشكل المعتمد للاستعراض الوزاري السنوي.
    Experts suggested a number of topics for future analytical work in the energy field and follow-up actions. UN 33- واقترح الخبراء عددا من الموضوعات لإجراء أعمال تحليلية مقبلة في ميدان الطاقة واتخاذ إجراءات متابعة بشأنها.
    The strategy will also include conducting analytical work and recommending options for public policies for consideration by member States, taking into account their different national contexts. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا إنجاز أعمال تحليلية وتوصية الدول الأعضاء بالنظر في خيارات للسياسة العامة تراعي مختلف السياقات الوطنية.
    Since 2002, the FIU has invested about Rs 6 Million on highly secured and reliable IT infrastructure which is a pre-requisite to carry out analytical work and to produce high quality intelligence packages for use by investigatory and supervisory authorities. UN منذ عام 2002، استثمرت وحدة الاستخبارات المالية 6 ملايين روبية في هياكل أساسية مؤمَّنة إلى حد كبير وموثوقة لتكنولوجيا المعلومات، وهي شرط أساسي لإنجاز أعمال تحليلية ولإعداد حزم معلومات استخباراتية ذات جودة عالية بغرض استخدامها من جانب سلطات التحقيق والإشراف.
    In Asia, the activities included analytical work and stakeholder dialogues on environmental requirements and market access in the electrical and electronic goods, leather and footwear and horticultural products' sectors. UN وفي آسيا، اشتملت الأنشطة المضطلع بها على أعمال تحليلية وحوارات مع الجهات صاحبة المصلحة بشأن المتطلبات البيئية والوصول إلى أسواق المعدات الكهربائية والإلكترونية ومنتجات الجلود والأحذية ومنتجات قطاع البستنة.
    Extensive research and analytical work has been carried out on a broad range of issues, including seaborne trade, transport costs, liner shipping connectivity, geography of trade, fleet developments, ports, inland transport and legal issues affecting trade and transport. UN وقد أُجريت أبحاث وأُنجزت أعمال تحليلية على نطاق واسع تناولت مجموعة كبيرة من المسائل، نذكر من بينها التجارة البحرية وتكاليف النقل والربط بخطوط النقل البحري وجغرافية النقل وتطورات النقل البحري والموانئ والنقل الداخلي والمسائل القانونية التي تهم التجارة والنقل.
    29. analytical work has been carried out in order to calculate the detection probabilities of various gamma and neutron sensors and to learn how to combine them into distributed networks. UN 29 - لقد أجريت أعمال تحليلية بغرض حساب احتمالات الكشف لأجهزة استشعار مختلفة تستخدم أشعة جاما والنيوترونات ومعرفة كيفية إدماجها في شبكات موزعة.
    (a) Conduct analytical work and consultations to prepare reports on management process and its implementation UN (أ) إجراء أعمال تحليلية ومشاورات لإعداد تقارير عن عملية الإدارة وتنفيذها
    (a) Conduct analytical work and consultations to prepare reports on management process and its implementation UN (أ) إجراء أعمال تحليلية ومشاورات لإعداد تقارير عن عملية الإدارة وتنفيذها
    The present section of the report, providing perspectives in five areas, draws on recent analytical works of the regional commissions on selected employment-related problematiques. UN ويستند هذا الفرع من التقرير، الذي يعرض منظورات إقليمية في خمسة مجالات، إلى ما أجرته اللجان الإقليمية مؤخرا من أعمال تحليلية لإشكاليات مختارة تتعلق بالعمالة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more