"أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية" - Translation from Arabic to English

    • the work of ACC
        
    • work of the Administrative Committee on Coordination
        
    • the ACC
        
    The Secretary-General believes that these arrangements will allow for the effective participation of the University in the work of ACC. UN ويعتقد اﻷمين العام أن هذه الترتيبات سوف تتيح للجامعة المشاركة الفعالة في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Developments in the work of ACC relating to administrative questions and financial and budgetary issues are also included in the report. UN ويشتمل التقرير أيضا على أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية فيما يتعلق بالمسائل اﻹدارية والقضايا المالية والمتعلقة بالميزانية.
    As in the past, the last two sections of the report cover the work of ACC on financial, administrative and personnel questions during the period and the main elements of the ACC programme in 1995. UN وكما جرى في الماضي، يلاحظ أن الفرعين اﻷخيرين من التقرير يغطيان أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المسائل المالية واﻹدارية ومسائل الموظفين أثناء هذه الفترة، والعناصر الرئيسية لبرنامج اللجنة في عام ١٩٩٥.
    Full information for the Member States on the work of ACC should be made available and a wider distribution of the report of ACC should be pursued. UN وينبغي إتاحة معلومات كاملة للدول اﻷعضاء عن أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية والسعي الى توزيع تقرير هذه اللجنة على نطاق أوسع.
    In that capacity, the Executive Director participates in the work of the Administrative Committee on Coordination. UN وبهذه الصفة يشارك المدير التنفيذي في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Full information for the Member States on the work of ACC should be made available and a wider distribution of the report of ACC should be pursued. UN وينبغي إتاحة معلومات كاملة للدول اﻷعضاء عن أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية والسعي الى توزيع تقرير هذه اللجنة على نطاق أوسع.
    Participation of UNDCP in the work of ACC has facilitated the rationalization of drug control activities throughout the system. UN وقد يسﱠرت مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية عملية ترشيد أنشطة مراقبة المخدرات في المنظومة بأسرها.
    The objective was to ensure greater selectivity and impact in the work of ACC and to promote more systematic follow-up of conclusions and agreements reached in the Committee. UN وكان الغرض من ذلك هو ضمان زيادة الانتقائية واﻷثر في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية وتعزيز متابعة الاستنتاجات والاتفاقات التي يجري التوصل إليها في اللجنة، بشكل أكثر اتساما بالطابع المنهجي.
    The introduction outlines major trends in the work of ACC during 1998, highlighting issues requiring the particular attention of intergovernmental bodies. UN وتعــــرض المقدمــــة موجزا للاتجاهات الرئيسية في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية خلال عام ١٩٩٨، وتبرز القضايا التــي تتطلب اهتمامـــا خاصـا من الهيئات الحكومية الدولية.
    Close links should be developed between its work and the ongoing elaboration of sustainable development indicators, including the work of ACC and its subsidiary machinery. UN وينبغي إقامة صلات وثيقة بين ما تضطلع به اللجنة اﻹحصائية من أعمال واﻷعمال الجارية لوضع مؤشرات للتنمية الاجتماعية، بما فيها أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية.
    1. The present report covers the work of ACC and its subsidiary machinery in 1994. UN ١ - يشمل هذا التقرير أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية وآليتها الفرعية في عام ١٩٩٤.
    Close links should be developed between its work and the ongoing elaboration of sustainable development indicators, including the work of ACC and its subsidiary machinery. UN وينبغي إقامة صلات وثيقة بين ما تضطلع به اللجنة اﻹحصائية من أعمال واﻷعمال الجارية لوضع مؤشرات للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية.
    This report also covers the work of ACC during the year on personnel and general administrative questions and financial issues. UN ويغطي هذا التقرير أيضا أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية خلال العام فيما يتعلق بمسائل الموظفين والمسائل اﻹدارية العامة، والمسائل المالية.
    74. The implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions will remain part of the work of ACC. UN ٧٤ - وسيبقى تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من جراء فرض الجزاءات جزءا من أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية.
    9. One of the main issues, related to system-wide coordination, that has emerged from the work of ACC over the past year is how to maximize synergies and avoid duplication in the preparations for, and follow-up to, major international conferences organized by the United Nations. UN ٩ - ومن القضايا الرئيسية التي تتصل بالتنسيق على صعيد المنظومة، والتي انبثقت عن أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية خلال العام الماضي، تلك القضية المتصلة بكيفية زيادة عمليات التعاون إلى أقصى حد وتجنب الازدواجية فيما يتصل بإعداد ومتابعــة المؤتمرات الدوليـة الرئيسية، التي تنظمهـا اﻷمـم المتحدة.
    3. The previous annual overview report of ACC referred to a statement that the Secretary-General had made on 6 February 1998 to the Economic and Social Council on the work of ACC, in which he had described the Committee as a “unique instrument”. UN ٣ - وأشار التقرير الاستعراضي السنوي السابق للجنة التنسيق اﻹدارية إلى بيان أدلى به اﻷمين العام في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨ أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية وصف فيه اللجنة بأنها " أداة فريدة " .
    In that capacity, the Executive Director participates in the work of the Administrative Committee on Coordination. UN وبهذه الصفة يشارك المدير التنفيذي في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more