"أعمال هذا المؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • the work of this Conference
        
    • the work of the Conference
        
    • the work of the CD
        
    • the Conference forward
        
    • business of this Congress
        
    I would also like to thank Ambassador Berdennikov, who skilfully guided the work of this Conference for several weeks. UN وأود أيضا الاعراب عن شكري للسفير بردينيكوف الذي وجه بمهارة أعمال هذا المؤتمر على امتداد أسابيع عديدة.
    We thank him very much for his committed and constructive ideas, which have helped stimulate the work of this Conference. UN ونحن نتقدم إليه ببالغ الشكر على ما قدمه من أفكار مخلصة وبناءة ساعدت على إنعاش أعمال هذا المؤتمر.
    Finally, I should just like to take this opportunity to join others in thanking Ambassador Tarui of Japan and Ambassador Landman of the Netherlands for their important contributions to the work of this Conference. UN وأخيراً، أود فقط أن أنتهز هذه الفرصة للانضمام إلى المتكلمين الآخرين في توجيه الشكر إلى السفير تاروي، ممثل اليابان، والسفير لاندمان، ممثل هولندا، على مساهماتهما المهمة في أعمال هذا المؤتمر.
    I assure you of my delegation's full support and cooperation as you lead the work of the Conference. UN وإنني أؤكد لكم دعم وفدي التام وتعاونه وأنتم تقودون أعمال هذا المؤتمر.
    I would like to assure you and the other P-6 members of my delegation's full support in your efforts to guide the work of this Conference so as to overcome finally its long-standing impasse. UN وأود أن أؤكـد لكم والأعضاء الآخرين في فريق الرؤساء الستة تقديم الدعم التام من جانب وفدي فيما تبذلون من جهود لتوجيه أعمال هذا المؤتمر حتى يمكن التغلـب أخيراً على مأزقه الذي طال أمده.
    It is for that reason that at the end of this annual session, we share a sense of dissatisfaction at seeing the work of this Conference still held hostage to procedural differences. UN ولذلك السبب، نشاطركم في نهاية هذه الدورة السنوية شعورنا بالاستياء لكون أعمال هذا المؤتمر لا تزال رهينة خلافات إجرائية.
    I would like to assure you of the full support of the European Union for your efforts to guide the work of this Conference. UN وأود أن أؤكد لكم دعم الاتحاد الأوروبي التام لجهودكم الرامية إلى توجيه أعمال هذا المؤتمر.
    I intend to learn many things from you and from my colleagues, and of course eventually to make positive contributions to the work of this Conference. UN وأعتزم أن أتعلم الكثير منكم ومن زملائي والمساهمة بالطبع مساهمة إيجابية في نهاية المطاف، في أعمال هذا المؤتمر.
    We will remember all of them for their valuable contributions, bringing to bear their vast and varied experiences on the work of this Conference. UN إننا سنذكرهم جميعاً لمساهماتهم القيمة، حيث قدموا خبراتهم الواسعة والمتنوعة إلى أعمال هذا المؤتمر.
    However, Canada does not approach the work of this Conference with a veto mentality. UN بيد أن كندا لا تنظر إلى أعمال هذا المؤتمر بعقلية النقض.
    I also take this opportunity to thank Mr. Vladimir Petrovsky for his contribution as Secretary—General to the work of this Conference. UN وأغتنم هذه الفرصة لشكر السيد فلاديمير بتروفيسكي على مساهمته كأمين عام، في أعمال هذا المؤتمر.
    I can assure you of the European Union's full support in your efforts to guide the work of this Conference. UN وأؤكد لكم دعم الاتحاد الأوروبي التام لما ستبذلونه من جهود لتوجيه أعمال هذا المؤتمر.
    Like many other delegations, we have expressed our concern at the enduring stalemate and the lack of progress in the work of this Conference. UN ولقد أعربنا شأننا في ذلك شأن الكثير من الوفود الأخرى عن مساور قلقنا إزاء التجمُّد المستمر وانعدام التقدم في أعمال هذا المؤتمر.
    In this connection, let us not forget the distinguished addition made by Mr. Tokayev, Secretary-General of the Conference, to the work of this Conference. UN ولا ننسى في هذا الصدد أيضاً الإضافة المتميزة التي تقدم بها السيد توكاييف، أمين عام المؤتمر، إلى أعمال هذا المؤتمر.
    Let me express my deep appreciation to the Chilean presidency for steering the work of this Conference efficiently. UN واسمحوا لي أن أعرب عن بالغ تقديري للرئاسة الشيلية لتوجيه أعمال هذا المؤتمر بكفاءة.
    I wish also to extend our congratulations to all the women participating in the work of the CD for their important contribution to the work of this Conference. UN كما أود أن أقدم تهانينا لجميع النساء المشاركات في أعمال المؤتمر على مساهمتهن الهامة في أعمال هذا المؤتمر.
    With your long experience, we are assured of skilful steering of the work of the Conference, as it moves towards the General Assembly. UN فخبرتكم الطويلة تملؤنا ثقة بأنكم ستوجهون أعمال هذا المؤتمر ببراعة وهو يقترب من انعقاد الجمعية العامة.
    It is clear that the voices advocating taking some of the work of the Conference into other arenas are growing stronger, and they are increasingly being listened to. UN ومن الواضح أن الأصوات الداعية إلى نقل بعض أعمال هذا المؤتمر إلى محافل أخرى تزداد قوة ويتزايد الإصغاء لها.
    I am confident that you will be able to steer the work of the Conference through the initial phase of its 1995 session with great wisdom, ability and objectivity. UN وإنني لعلى ثقة في قدرتكم على ادارة أعمال هذا المؤتمر في مرحلته اﻷولى لدورة عام ١٩٩٥ بكل حكمة واقتدار وموضوعية.
    In the past weeks you have made invaluable input to the work of the CD, bringing to bear your outstanding wisdom and skills as well as your patience. UN ففي اﻷسابيع الماضية قدمتم مساهمة لا تقدّر إلى أعمال هذا المؤتمر بفضل حكمتكم ومهاراتكم المتميزة فضلاً عن سعة صدركم.
    There is a commitment to carry the Conference forward in a biennial series of ministerial meetings. UN وهناك التزام بمواصلة أعمال هذا المؤتمر من خلال عقد سلسلة من الاجتماعات الوزارية كل عامين.
    The business of this Congress being concluded, all delegates... Open Subtitles أعمال هذا المؤتمر هو إستنتاج جميع المندوبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more