"أعوام أو" - Translation from Arabic to English

    • years or
        
    A process that holds out real hope for banning these weapons within months, not years or decades. UN عملية تمسك بأمل حقيقي في حظر هذه اﻷسلحة خلال شهور، وليس خلال أعوام أو عقود.
    The process of building nuclear infrastructure can take ten years or longer. UN ويمكن لعملية إنشاء البنية الأساسية النووية أن تستغرق عشرة أعوام أو أكثر.
    The process of building nuclear infrastructure can take ten years or longer. UN ويمكن لعملية إنشاء البنية الأساسية النووية أن تستغرق عشرة أعوام أو أكثر.
    Slash-and-burn agriculture is still practised in developing countries but the fallow period has been shortened to eight years or less in the Sudan and elsewhere and the large circles have shrunk with declining tree resources. Hand hoeing UN وما زالت الزراعة القائمة على القطع والحرق تمارس في البلدان النامية لكن مع تخفيض فترة الإراحة إلى ثمانية أعوام أو أقل في السودان وأنحاء أخرى وتضاؤل مساحة الدوائر الكبيرة مع تدهور موارد الأشجار.
    The Commission also indicated its intent to review the scale every five years or at the time of the next comprehensive review of pensionable remuneration, whichever comes first. UN كما أعربت اللجنة عن نيتها إجراء استعراض للجدول كل خمسة أعوام أو عند إجراء الاستعراض الشامل المقبل للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي، أيهما أسبق.
    It is a course leading to a degree and trains professionals in various areas of knowledge with syllabuses of four years or more. UN وهو منهج يؤدي إلى منح درجة ويدرِّب المهنيين على شتى مجالات المعرفة بمناهج لمدة أربعة أعوام أو أكثر.
    The maximum penalties for these offences are imprisonment for up to 5 years or to a fine of VT 100,000 or both. UN ويعاقب على هذه الجرائم بالسجن مدة أقصاها 5 أعوام أو غرامة تصل إلى 000 100 فاتو أو كليهما.
    In more serious cases, correctional labour punishment for over 10 years or death sentences would be handed down, along with confiscation of all properties. UN وفي الحالات الأكثر خطورة، تصدر أحكام بالعمل الإصلاحي لمدة تتجاوز 10 أعوام أو بالإعدام، فضلا عن مصادرة جميع الممتلكات.
    Workers with a cumulative time in employment of eight years or more; UN `1` العمال الذين قضوا في الوظيفة ثمانية أعوام أو أكثر؛
    ICRMW 5 years or with next CRC report UN 5 أعوام أو مع التقرير التالي للجنة حقوق الطفل
    And they come in, and we may only have a few years or less... to mount some kind of a deflection effort. Open Subtitles وقد تأتى إلينا ، وربما يكون .. أمامنا بضعة أعوام أو أقل من أجل القيام بنوع من تحريف المسار
    Put him away for 11 years, or eight years, or 15 months with a $30,000 fine? Open Subtitles لتسجنوه لـ11 عام أو 8 أعوام أو 15 شهر وغرامة 30.000 دولار؟
    Over the last ten years or so, sometimes when we'd been together, which was never a lot, he'd call out her name, Wendy. Open Subtitles في أخر 10 أعوام أو أكثر أحياناً عندما نكون معاً و هذا ما لم يفعله كثيراً
    Sexual harassment is now punishable with imprisonment of up to three years or a fine of PKR 500,000 or both. UN ويعاقب الآن على التحرش الجنسي بالسجن لمدة تصل إلى ثلاثة أعوام أو بغرامة قدرها 000 500 روبية باكستانية أو بالعقوبتين كلتيهما.
    The issue of missing persons has a different quality during or immediately after a conflict than it does years or even decades later, after a society has made progress in rebuilding peacetime institutions and reinstating the accountability of its Government. UN وتتسم مسألة الأشخاص المفقودين بطبيعة مختلفة خلال النزاع أو بعده مباشرة عما يمكن أن تصبح عليه بعد أعوام أو حتى عقود، عندما يكون المجتمع قد أحرز تقدماً في إعادة بناء المؤسسات السلمية والعودة إلى مساءلة حكومته.
    In more serious cases, correctional labour punishment for over 10 years or death sentences would be handed down, along with confiscation of all properties. UN وفي بعض الحالات الخطيرة تسلط عقوبة بالعمل الإصلاحي لمدة تتجاوز 10 أعوام أو عقوبة الإعدام، فضلاً عن مصادرة جميع الممتلكات.
    Pursuant to the Foreign Trade Act, any violations of the above-mentioned decrees shall be punished by imprisonment for not more than five years, or a fine not exceeding thrice the value of the items in violation. UN وفقا لقانون التجارة الخارجية فإن أي انتهاكات للمراسيم المذكورة أعلاه، تعرض مرتكبيها للعقوبة بالسجن لمدة لا تزيد على خمسة أعوام أو بغرامة لا تتجاوز ثلاثة أمثال قيمة الأصناف موضع المخالفة.
    Of the additional 45 permits, 30 will be allocated to these children and 15 to persons separated from their spouses in Hong Kong for 10 years or more. UN ومن الرخص اﻹضافية البالغة ٥٤ رخصة سوف تخصص ٠٣ رخصة لهؤلاء اﻷطفال و٥١ رخصة لﻷزواج المنفصلين عن بعضهم في هونغ كونغ لمدة ٠١ أعوام أو أكثر.
    In principle, the EU is opposed to the proliferation of new international days, years or decades since, in many cases, their effectiveness has been low. UN والاتحاد الأوروبي يعارض، من حيث المبدأ، إعلان أيام أو أعوام أو عقود دولية جديدة لأن فعاليتها، في حالات كثيرة، كانت متدنية.
    So, Donny says you haven't worked in, like, four years or something like that. Open Subtitles داني" يقول إنك لن تعمل" منذ حوالي أربعة أعوام أو ما شابه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more