The 2012 comparatives have been restated; see note 3. | UN | أعيد بيان مقارنات عام 2012، انظر الملاحظة 3. |
As a result, the 2012 comparative amounts have been restated. | UN | وبناء على ذلك، أعيد بيان المبالغ المقارنة لعام 2012. |
Investments have been restated to their amortized cost on an effective-yield basis. | UN | أعيد بيان الاستثمارات بتكلفتها بعد خصم الإهلاك على أساس العائد الفعلي. |
f Unpaid pledges from the Netherlands were restated for a $56 write-off, which resulted from bank charge deduction. | UN | (و) أعيد بيان التعهدات المالية غير المسددة من هولندا لكي تعكس شطب مبلغ قدره 56 دولارا ناتجا عن خصم رسوم مصرفية. |
The accumulated surplus as at 31 December 2012 has been restated, representing property, plant and equipment in the amount of $0.474 million and corresponding increase to accumulated depreciation of $0.107 million. | UN | وقد أعيد بيان الفائض المتراكم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، الذي يمثل ممتلكات ومنشآت ومعدات قدرها 0.474 مليون دولار، وزيادة مقابلة في الاستهلاك المتراكم قدرها 0.107 مليون دولار. |
The 1991 accounts have been restated for comparison purposes. | UN | وقد أعيد بيان حسابات عام ١٩٩١ ﻷغراض المقارنة. |
The accompanying notes are an integral part of these financial statements. The 2012 comparatives have been restated; see note 3. | UN | الملاحظات المُرفقة جزء لا يتجزأ من هذه البيانات المالية.أعيد بيان مقارنات عام 2012، انظر الملاحظة 3. |
Certain components of net assets for 2011 have been restated. | UN | أعيد بيان بعض عناصر صافي الأصول لعام 2011. |
Prior year expenses have been restated on an approximate basis | UN | أعيد بيان مصروفات السنة السابقة على أساس تقريبي |
a Comparative figures for unliquidated obligations for future periods have been restated to conform to current presentation. | UN | (أ) أعيد بيان الأرقام المقارنة للالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة لكي تتطابق مع العرض الحالي. |
a Comparative figures have been restated to conform to current presentation. | UN | (أ) أعيد بيان أرقام المقارنة لكي تتطابق مع العرض الحالي. |
f Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. | UN | (و) أعيد بيان الأرقام المقارنة تحقيقا للاتساق مع طريقة العرض الحالية. |
Comparative figures have been restated; | UN | وقد أعيد بيان الأرقام المقارنة؛ |
f Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. | UN | (و) أعيد بيان الأرقام المقارنة تحقيقا للاتساق مع طريقة العرض الحالية. |
h Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. | UN | (ح) أعيد بيان الأرقام المقارنة تحقيقا للاتساق مع طريقة العرض الحالية. |
This change in presentation is applied retroactively, and therefore the comparative figures have been restated by the cumulative fund balance of $97,296,261 that was outstanding at the end of the biennium 2004-2005. | UN | ويطبق تغيير طريقة العرض بأثر رجعي، لذا، أعيد بيان الأرقام المقارنة برصيد تراكمي يبلغ 261 296 97 دولارا كان مستحق السداد بنهاية فترة السنتين 2004-2005. |
a Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. | UN | (أ) أعيد بيان الأرقام المقارنة لتتوافق مع العرض الحالي. |
Comparative figures for the biennium 2002-2003 have been restated to eliminate income received from Foundation project activities and credited in Foundation programme activities. | UN | أعيد بيان الأرقام المقارنة لفترة السنتين 2002-2003 لإلغاء الإيرادات الواردة من أنشطة مشاريع المؤسسة وقيدت لحساب الأنشطة البرنامجية للمؤسسة |
a Unpaid pledges as at 1 January 2006 were restated to show the changes to accrual basis accounting for the Drug Programme Fund and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute sub-account of the Crime Programme Fund (Schedules 2 and 3 and note 3). | UN | (أ) أعيد بيان التعهدات المالية غير المسددة في 1 كانون الثاني/يناير 2006 لتعكس التحول إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق بالنسبة لصندوق برنامج المخدرات والحساب الفرعي الخاص بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة في صندوق برنامج الجريمة (الجدولان 2 و 3 والملاحظة 3). |
18. As stated in footnote (c) to the statement of income and expenditure, the comparative income figure has been restated to conform to the current presentation. | UN | 18 - وكما جاء في الحاشية (ج) لبيان الإيرادات والنفقات، أعيد بيان الأرقام المقارنة للإيرادات لتتوافق مع العرض الحالي. |
b The amount of total income of the biennium 2006-2007 was restated by deducting $12.98 million of " funding from operating reserves " from the original amount of $162.59 million to conform to the current presentation. | UN | (ب) أعيد بيان المبلغ الممثل لإجمالي الإيرادات لفترة السنتين 2006-2007 بخصم 12.98 مليون دولار في إطار " التمويل من الاحتياطيات التشغيلية " من المبلغ الأصلي البالغ 162.59 مليون دولار ليتفق مع هذا العرض. |