"أعيد بيان" - Translation from Arabic to English

    • have been restated
        
    • were restated
        
    • has been restated
        
    • was restated
        
    • restated for a
        
    The 2012 comparatives have been restated; see note 3. UN أعيد بيان مقارنات عام 2012، انظر الملاحظة 3.
    As a result, the 2012 comparative amounts have been restated. UN وبناء على ذلك، أعيد بيان المبالغ المقارنة لعام 2012.
    Investments have been restated to their amortized cost on an effective-yield basis. UN أعيد بيان الاستثمارات بتكلفتها بعد خصم الإهلاك على أساس العائد الفعلي.
    f Unpaid pledges from the Netherlands were restated for a $56 write-off, which resulted from bank charge deduction. UN (و) أعيد بيان التعهدات المالية غير المسددة من هولندا لكي تعكس شطب مبلغ قدره 56 دولارا ناتجا عن خصم رسوم مصرفية.
    The accumulated surplus as at 31 December 2012 has been restated, representing property, plant and equipment in the amount of $0.474 million and corresponding increase to accumulated depreciation of $0.107 million. UN وقد أعيد بيان الفائض المتراكم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، الذي يمثل ممتلكات ومنشآت ومعدات قدرها 0.474 مليون دولار، وزيادة مقابلة في الاستهلاك المتراكم قدرها 0.107 مليون دولار.
    The 1991 accounts have been restated for comparison purposes. UN وقد أعيد بيان حسابات عام ١٩٩١ ﻷغراض المقارنة.
    The accompanying notes are an integral part of these financial statements. The 2012 comparatives have been restated; see note 3. UN الملاحظات المُرفقة جزء لا يتجزأ من هذه البيانات المالية.أعيد بيان مقارنات عام 2012، انظر الملاحظة 3.
    Certain components of net assets for 2011 have been restated. UN أعيد بيان بعض عناصر صافي الأصول لعام 2011.
    Prior year expenses have been restated on an approximate basis UN أعيد بيان مصروفات السنة السابقة على أساس تقريبي
    a Comparative figures for unliquidated obligations for future periods have been restated to conform to current presentation. UN (أ) أعيد بيان الأرقام المقارنة للالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة لكي تتطابق مع العرض الحالي.
    a Comparative figures have been restated to conform to current presentation. UN (أ) أعيد بيان أرقام المقارنة لكي تتطابق مع العرض الحالي.
    f Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (و) أعيد بيان الأرقام المقارنة تحقيقا للاتساق مع طريقة العرض الحالية.
    Comparative figures have been restated; UN وقد أعيد بيان الأرقام المقارنة؛
    f Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (و) أعيد بيان الأرقام المقارنة تحقيقا للاتساق مع طريقة العرض الحالية.
    h Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (ح) أعيد بيان الأرقام المقارنة تحقيقا للاتساق مع طريقة العرض الحالية.
    This change in presentation is applied retroactively, and therefore the comparative figures have been restated by the cumulative fund balance of $97,296,261 that was outstanding at the end of the biennium 2004-2005. UN ويطبق تغيير طريقة العرض بأثر رجعي، لذا، أعيد بيان الأرقام المقارنة برصيد تراكمي يبلغ 261 296 97 دولارا كان مستحق السداد بنهاية فترة السنتين 2004-2005.
    a Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (أ) أعيد بيان الأرقام المقارنة لتتوافق مع العرض الحالي.
    Comparative figures for the biennium 2002-2003 have been restated to eliminate income received from Foundation project activities and credited in Foundation programme activities. UN أعيد بيان الأرقام المقارنة لفترة السنتين 2002-2003 لإلغاء الإيرادات الواردة من أنشطة مشاريع المؤسسة وقيدت لحساب الأنشطة البرنامجية للمؤسسة
    a Unpaid pledges as at 1 January 2006 were restated to show the changes to accrual basis accounting for the Drug Programme Fund and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute sub-account of the Crime Programme Fund (Schedules 2 and 3 and note 3). UN (أ) أعيد بيان التعهدات المالية غير المسددة في 1 كانون الثاني/يناير 2006 لتعكس التحول إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق بالنسبة لصندوق برنامج المخدرات والحساب الفرعي الخاص بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة في صندوق برنامج الجريمة (الجدولان 2 و 3 والملاحظة 3).
    18. As stated in footnote (c) to the statement of income and expenditure, the comparative income figure has been restated to conform to the current presentation. UN 18 - وكما جاء في الحاشية (ج) لبيان الإيرادات والنفقات، أعيد بيان الأرقام المقارنة للإيرادات لتتوافق مع العرض الحالي.
    b The amount of total income of the biennium 2006-2007 was restated by deducting $12.98 million of " funding from operating reserves " from the original amount of $162.59 million to conform to the current presentation. UN (ب) أعيد بيان المبلغ الممثل لإجمالي الإيرادات لفترة السنتين 2006-2007 بخصم 12.98 مليون دولار في إطار " التمويل من الاحتياطيات التشغيلية " من المبلغ الأصلي البالغ 162.59 مليون دولار ليتفق مع هذا العرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more