"أعيرة نارية" - Translation from Arabic to English

    • gunshots
        
    • shots
        
    • gunshot
        
    • fire
        
    • gunfire
        
    • shooting
        
    • bullet wounds
        
    Four armed men dressed in uniform-style clothes fired gunshots in their direction. UN وأطلق أربعة رجال مسلحين يرتدون ملابس على الطراز العسكري أعيرة نارية في اتجاههن.
    We confirmed that the gunshots were the cause of death, but that is really just the start. Open Subtitles أكدنا أن أعيرة نارية كانت سبب الوفاة ولكن هذا هو حقا مجرد بداية
    Hold on, the scanner said that gunshots were heard, but there were no reports of any Foot Clan activity. Open Subtitles انتظري، الأخصائي قال أنه تم سماع صوت أعيرة نارية لكن لم ترد أية تقارير عن نشاط لـجماعة الفوت
    shots had been fired at civilians and MONUSCO positions had been attacked, further complicating the humanitarian situation in that area. UN وأُطلقت أعيرة نارية على المدنيين وتعرضت مواقع البعثة للهجوم، مما زاد من تعقيد الحالة الإنسانية في تلك المنطقة.
    The security forces allegedly fired shots in the air and used tear gas to disperse the crowd. UN ويدعى أن قوات الأمن أطلقت أعيرة نارية في الهواء واستخدمت الغازات المسيلة للدموع لتفريق التجمهر.
    - No. Uninvestigated gunshots anywhere in the greater Open Subtitles أعيرة نارية لم يتم التحقيق فيها في أي مكان
    I run the gunshots through the sound-forging software. Open Subtitles أنا اشغل أعيرة نارية من خلال البرنامج الحدادة والصوت
    I know my way around gunshots. Open Subtitles طريقتي الخاصة لا يحتاج إلى إطلاق أعيرة نارية
    12-year-old male, multiple gunshots to the leg and abdomen. Open Subtitles الذكور البالغ من العمر 12 عاما، أعيرة نارية متعددة في الساق والبطن.
    They fired gunshots, destroyed doors and arrested at least 63 RHDP supporters, including six women and a number of children. UN وأطلقوا أعيرة نارية وحطموا الأبواب واعتقلوا على الأقل 63 شخصاً من أنصار تجمع الهوفويتيين من أجل الديمقراطية والسلام، منهم ستة نساء وعدد من الأطفال.
    On 17 December 2010, they broke into private homes, fired gunshots all night long and arrested several young men. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، اقتحموا بيوتاً خاصة وأطلقوا أعيرة نارية طوال الليل واعتقلوا عدة شبان.
    In the latter case, CRS members prevented worshippers from attending Friday prayers by firing gunshots and releasing teargas in the vicinity of the mosque between 10 a.m. and 1 p.m., destroying property. UN وفي هذه الحالة، منع أفراد السرية الجمهورية للأمن المصلين من حضور صلاة الجمعة بإطلاق أعيرة نارية والغاز المسيل للدموع في محيط المسجد بين الساعة العاشرة صباحاً والواحدة ظهرا، وأتلفوا ممتلكات.
    Out of these, 13 suffered serious wounds caused by gunshots and were treated at Gaza hospitals. UN ومن مجموع هؤلاء المتظاهرين، أصيب 13 شخصا بجروح بليغة ناجمة عن إطلاق أعيرة نارية نُقلوا على إثرها إلى مستشفيات غزة لتلقي العلاج.
    [Silenced gunshots, men groan, knock on glass] Open Subtitles [أعيرة نارية صامت، الرجال تأوه، يطرق الزجاج]
    shots were fired at a car outside the Psagot settlement near Ramallah. UN وأطلقت أعيرة نارية على سيارة خارج مستوطنة بساغوت قرب رام الله.
    shots were fired through the window of the building; however nobody was seriously injured during the incident. UN فقد أطلقت أعيرة نارية عبر نافذة المبنى؛ بيد أنه لم يصَب أحد بجروح بالغة في أثناء الحادث.
    In the evening, several shots were fired at Georgian police positions, causing no damage or injuries. UN وفي المساء، أُطلقت عدة أعيرة نارية على مواقع تابعة للشرطة الجورجية لم تنتج منها أضرار أو إصابات.
    UNIFIL personnel fired three warning shots into the air, at which point the civilians moved back some metres and, after further discussions, dispersed. UN وقام أفراد القوة المؤقتة بإطلاق ثلاثة أعيرة نارية تحذيرية في الهواء، وحينها تراجع المدنيون أمتارا، ثم تفرقوا بعد مزيد من المناقشات.
    There's no signs of strangulation, stab or gunshot wounds. Open Subtitles لا توجد علامات الخنق، طعنة أو أعيرة نارية.
    One shop was set on fire and some shooting was reported. UN وقد أضرمت النيران في متجر وأفيد عن إطلاق أعيرة نارية.
    Israelis appear to connect most of their casualties with the stonethrowing demonstrations, interspersed at times with Palestinian gunfire. UN فيعزو معظم الإسرائيليين، فيما يبدو، معظم إصاباتهم إلى مظاهرات إلقاء الحجارة، تتخللها أحياناً أعيرة نارية فلسطينية.
    You never used to get into trouble, and now it's all bullet wounds and knives. Open Subtitles أنت لم تعتد على التورط في المشاكل والآن لديك إصابات أعيرة نارية وسكاكين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more