An advance party of the engineering company from Pakistan arrived in Agadir and contingent-owned equipment was unloaded at this Moroccan port. | UN | ووصل فريق متقدم من سرية الهندسة التابعة لباكستان إلى أغادير وجرى تفريغ المعدات المملوكة للوحدات في هذا الميناء المغربي. |
The final version of the Manual on Hearings on the Substance was officially adopted in Agadir. | UN | واعتمدت الصيغة النهائية لدليل جلسات الاستماع بشأن المسائل الجوهرية رسميا في أغادير. |
The training centre at Agadir for incoming Identification Commission staff has alleviated pressure on accommodation in Laayoune. | UN | وقد خفف مركز تدريب أغادير المخصص لتدريب موظفي لجنة تحديد الهوية الوافدين الضغط على أماكن اﻹقامة في العيون. |
7. Training was pursued at Agadir until 21 August for nine groups of new United Nations personnel, for a total of 88 trainees. | UN | ٧ - وقد استمر حتى ٢١ آب/أغسطس في أغادير تدريب تسع مجموعات من موظفي اﻷمم المتحدة الجدد، ويبلغ إجماليهم ٨٨ متدربا. |
:: Royal Armed Forces Medical and Surgical Centre in Agadir | UN | :: المركز الطبي والجراحي للقوات المسلحة في أغادير 000 000 3 |
:: The Extraordinary Ministerial Meeting of the Mediterranean Forum held at Agadir on the initiative of His Majesty the King, which focused mainly on terrorism and security in the Mediterranean. | UN | :: الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمنتدى البحر الأبيض المتوسط الذي عقد في أغادير بمبادرة من جلالة الملك، والذي تناول بالأساس موضوع الإرهاب والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Specialized programmes are being developed at the arts faculties in Agadir, Tétouan, Oujda, Fès and Rabat. | UN | وبدأ إنشاء شعب متخصصة في كليات الآداب في أغادير وتطوان ووجدة وفاس والرباط. |
What kind of conflicts were involved and where had they taken place? Two of the disappeared had apparently died a natural death and 53 were still being held by the army in Agadir. | UN | فما هو نوع القتال الذي نشب وأين حدث؟ ومن الواضح أن اثنين من المختفين توفيا على نحو طبيعي، ولا يزال ٣٥ آخرون محتجزين من قبل الجيش في أغادير. |
22. Implementation of the Agadir regional agreement on free trade will doubtless mark an important step towards increasing prosperity and enhancing regional integration. | UN | 22 - وسيشكل اتفاق أغادير الإقليمي للتبادل الحر، دون شك، خطوة هامة على طريق زيادة الازدهار وفي عملية التكامل الإقليمي. |
This event sparked demonstrations and sit-ins by Western Saharan students at universities in Casablanca, Marrakesh and Rabat, in protest at the response of the authorities in Agadir and calling for the right to self-determination. | UN | وأدى ذلك إلى تنظيم طلبة من الصحراء الغربية مظاهرات واعتصامات في جامعات الدار البيضاء ومراكش والرباط، احتجاجا على رد سلطات أغادير والمطالبة بالحق في تقرير المصير. |
15. Five meetings of Identification Commission staff were held in Agadir to evaluate experience gained and to plan ahead. | UN | 15 - عقدت في أغادير خمسة اجتماعات لموظفي لجنة تحديد الهوية لتقييم الخبرة المكتسبة وللتخطيط للمستقبل. |
Information material from the National Shelter Upgrading Agency of Morocco, including a publication entitled " Best Practices in Metropolitan Agadir " . | UN | مواد إعلامية من وكالة ترفيع المأوى الوطني في المغرب، تشمل نشرة بعنوان " أفضل الممارسات في مدينة أغادير " . |
Western Saharan students at the University of Agadir held a demonstration on 7 May 2007 and the Moroccan authorities reportedly used force to break up the demonstration. | UN | فقد نظم طلبة من الصحراء الغربية في جامعة أغادير مظاهرة يوم 7 أيار/مايو 2007 استعملت فيها السلطات المغربية القوة لتفريق المتظاهرين حسب ما أفادت به التقارير. |
Arab Mediterranean States, including Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia, also banded together to sign the Agadir Agreement in February 2004, which has yet to be fully implemented. | UN | وتجمعت معا أيضا الدول العربية المطلة على البحر الأبيض المتوسط، بما فيها مصر والأردن والمغرب وتونس، للتوقيع على اتفاق أغادير في شباط/فبراير 2004، الذي لم يتم بعد تنفيذه بالكامل. |
The Committee had heard that 53 persons falling under the category of " voluntary or alleged disappearances " had been detained by the army in Agadir. | UN | وقد انتهى إلى سمع اللجنة أن ٣٥ شخصا يندرجون في فئة " الاختفاءات الاختيارية أو المفترضة " وجدوا محتجزين من قبل الجيش في أغادير. |
9. A meeting of all Identification Commission members and registration officers was held at Agadir on 2 October 1999 to evaluate experience gained in the first phase of appeals and to plan for the admissibility and hearing stage. | UN | ٩ - وعقد اجتماع لجميع أعضاء لجنة تحديد الهوية وموظفي التسجيل في أغادير في ٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩، لتعميم الخبرة المكتسبة في المرحلة اﻷولى من الطعون والتخطيط لمرحلة المقبولية والاستماع. |
5. A training centre for former and new Identification Commission staff, for which facilities were made available by the Moroccan Government, began its operations at Agadir, on 15 June 1999, with a basic one-week staff training course. | UN | ٥ - وهناك مركز لتدريب موظفي لجنة تحديد الهوية السابقين والجدد قدمت له الحكومة المغربية التسهيلات وبدأ عملياته في أغادير في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ وهو يقدم دورة تدريبية أساسية للموظفين مدتها أسبوع واحد. |
At a coordination meeting held at Agadir on 7 August to facilitate the Mission's operational activities, the Moroccan military authorities also assured MINURSO of their full cooperation and support. | UN | وأكدت السلطات العسكرية المغربية أيضا للبعثة تعاونها ودعمها الكاملين في اجتماع تنسيقي عقد في أغادير في ٧ آب/أغسطس لتيسير اﻷنشطة التنفيذية للبعثة. |
Additional provision of $8,000 is made for travel within the mission area (Agadir and Las Palmas) for administrative and logistic purposes. | UN | ومطلوب اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٨ دولار للسفر داخل منطقة البعثة )أغادير ولاس بالماس( وﻷغراض إدارية وسوقية. |
However, the continued lease of two Antonov AN-26 aircraft will be required for the resupply of the 10 team sites and the movement of cargo between Agadir, Morocco, and mission offices in Laayoune and Tindouf; | UN | غير أنه ستكون هناك حاجة إلى استمرار عقد استئجار الطائرتين " انتونوف AN-26 " لنقل اﻹمدادات إلى ١٠ مواقع لﻷفرقة ونقل البضائـع بين أغادير والمغرب ومكاتب البعثة في العيون وتندوف؛ |