I should also like to take this opportunity to welcome Mr. Nobuyasu Abe, new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح. |
I would also like to take this opportunity to welcome the presence with us of Mr. Karel De Gucht, the Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بوجود السيد كاريل دي غوشت، وزير خارجية مملكة بلجيكا، بيننا. |
I would also like to take this opportunity to welcome our distinguished colleagues, the Ambassadors of Iraq and Slovakia. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بزميلينا الموقرين سفير العراق وسفير سلوفاكيا. |
I would also like to take this opportunity to welcome the appointment of Ambassador Sergio Duarte as High Representative for Disarmament Affairs. | UN | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بتعيين السفير سيرجيو دوارتي، بصفته الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
I would like to take this opportunity to welcome the proposals that have been made by some countries, such as the French Republic and President Jacques Chirac. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالمقترحات التي طرحتها بعض البلدان، كالجمهورية الفرنسية والرئيس جاك شيراك. |
I would like to take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General, Mr. Tanaka, and wish him success in the fulfilment of his duties. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بوكيل الأمين العام، السيد تنكا، وأتمنى له النجاح في أداء واجباته. |
May we also take this opportunity to welcome to the First Committee the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب في اللجنة الأولى بوكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي. |
I would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Portocarrero, the new Permanent Representative of Venezuela. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالسفير السيد بورتوكارّيرو، الممثل الدائم الجديد لفنزويلا. |
I wish to take this opportunity to welcome the presence of the new Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Mariano Fernández Amunategui. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالممثل الخاص للأمين العام، السفير ماريانو فيرنانديز أموناتيغوي. |
First of all, I should like to take this opportunity to welcome Mr. Giancarlo Aragona, Secretary-General of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وأود، بداية، أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالسيد جيانكارلو أراغونا، اﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
I would also like to take this opportunity to welcome the new Member States that have joined us. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالدول اﻷعضاء الجديدة التي انضمت إلينا. |
I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues who have recently taken up their posts. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بزملائنا الجدد الذين تولوا مناصبهم مؤخراً. |
I should like to take this opportunity to welcome the distinguished Ambassadors of the Islamic Republic of Iran, France, the Republic of Korea, Finland, Italy and Austria, and to express the hope that they may bring wisdom and vigour to the work of the Conference. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالسفراء الموقرين لكل من جمهورية إيران الإسلامية وفرنسا وجمهورية كوريا وفنلندا وإيطاليا والنمسا، وللإعراب عن أملي بأن يجلبوا الحكمة والنشاط إلى أعمال المؤتمر. |
Allow me to also take this opportunity to welcome the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Walter Schwimmer, and the delegation from the Council's Parliamentary Assembly that is here to follow the work of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالأمين العام لمجلس أوروبا، السيد والتر شويمر، وبالوفد القادم من الجمعية البرلمانية للمجلس والموجود هنا لمتابعة أعمال الجمعية العامة. |
I would like to take this opportunity to welcome our new colleagues in the Conference on Disarmament since we last spoke in the plenary, that is, the Ambassadors of Indonesia, France, South Africa, Australia, Slovakia, Iraq, Israel, Venezuela, Sweden, Colombia and Argentina. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بزملائنا الجدد في مؤتمر نزع السلاح الذين وصلوا بعد آخر حديث لنا في الجلسة العامة، أي سفراء كل من اندونيسيا وفرنسا وجنوب أفريقيا واستراليا وسلوفاكيا والعراق وإسرائيل وفنزويلا والسويد وكولومبيا والأرجنتين. |
I would like to take this opportunity to welcome our new colleagues who have just joined the Conference on Disarmament, the Ambassadors of Iraq, Slovakia and more recently Brazil and Nigeria. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بزملائنا الجدد الذين انضموا تواً إلى مؤتمر نزع السلاح، سفيري العراق وسلوفاكيا، ومنذ فترة أقرب، سفيري البرازيل ونيجيريا. |
Let me also take this opportunity to welcome the reappointment of Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, as Chair of the intergovernmental negotiations. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بإعادة تعيين السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
I would also like to take this opportunity to welcome the distinguished new Ambassador of Colombia who is taking up her duties here in Geneva at this important time. | UN | وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بمعالي سفيرة كولومبيا الجديدة التي تتولى مهامها هنا في جنيف في هذه المرحلة الهامة. |
May I also take this opportunity to welcome Ambassador Tanaka, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and to wish him all the best in his new and challenging assignment. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالسفير تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، ولأتمنى له كل التوفيق في مهمته الجديدة والشاقة. |
I would like to take this opportunity to welcome the colleagues who have just arrived, in particular the Ambassadors of Colombia, Argentina, Slovakia, Sweden, Israel and Indonesia, and convey to them my best wishes for success during their assignments in Geneva. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالزملاء الذين وصلوا لتوهم، خاصة سفراء كل من كولومبيا والأرجنتين وسلوفاكيا والسويد وإسرائيل وإندونيسيا، والتعبير لهم عن أصدق تمنياتي بالنجاح خلال انتدابهم للخدمة في جنيف. |