"أغراض غير مشروعة" - Translation from Arabic to English

    • illicit purposes
        
    • illegal purposes
        
    • unlawful purposes
        
    • for illegitimate purposes
        
    Real progress has also been made since 1990 within the framework of international cooperation in preventing the diversion for illicit purposes of precursor and other essential chemical products. UN وقد أحرز أيضا تقدم حقيقي منذ عام ١٩٩٠ في إطار التعاون الدولي لمنع تحويل السلائف والمنتجات الكيميائية الضرورية اﻷخرى إلى أغراض غير مشروعة.
    The Treaty recognized the right of all parties to develop peaceful applications of nuclear energy. Non-nuclear-weapon parties agreed to place their nuclear activities under mandatory safeguards designed to prevent diversion of material for illicit purposes. UN وذكر أن المعاهدة تقرر حق جميع الأطراف في استحداث الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وأن الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية وافقت على أن تخضع أنشطتها النووية لضمانات إجبارية، الغرض منها منع تحويل المواد النووية إلى أغراض غير مشروعة.
    27. It was observed that the sharing of information on the beneficial ownership of enterprises was one method of dealing with the potential misuse of simplified business regimes for illicit purposes. UN 27- ذُكر أنَّ تقاسم المعلومات عن مالكي المنشآت المنتفعين هو طريقة لمعالجة احتمال إساءة استخدام نظم المنشآت المبسَّطة في أغراض غير مشروعة.
    There is also a clear reference to the determination of all parties that conventional arms that we acquire shall not be diverted for illegal purposes. UN وهناك أيضا إشارة واضحة إلى تصميم جميع الأطراف على أنه لا ينبغي لاستخدام الأسلحة التقليدية التي في حوزتنا أن يتحول إلى أغراض غير مشروعة.
    Preventive and monitoring measures to ensure that the institution is not utilized for unlawful purposes associated with money-laundering; UN التدابير الوقائية وتدابير المراقبة المتخذة للحيلولة دون استغلال المؤسسة في أغراض غير مشروعة متصلة بغسل الأموال؛
    In order to reduce this risk, States should be encouraged to continue their efforts to promote financial inclusion, establish financial intelligence units and make them operational, and review the non-profit sector to ensure that it is not misused for illegitimate purposes such as terrorist financing. UN وللحد من هذا الخطر، ينبغي تشجيع الدول على مواصلة جهودها لتحقيق الإدماج المالي وإنشاء وحدات استخبارات مالية وتشغيلها واستعراض أنشطة قطاع المنظمات التي لا تستهدف الربح لكفالة عدم إساءة استغلالها في أغراض غير مشروعة مثل تمويل الإرهاب.
    The Commerce, State and Treasury Departments maintain several end-user lists designed to help ensure that items do not go to proliferators, terrorists, criminals or other non-State actors for illicit purposes. UN وتحتفظ وزارات التجارة والخارجية والخزانة الحفاظ بعدة قوائم عن المستخدمين النهائيين وُضعت للمساعدة على ضمان عدم وقوع مواد بعينها بين أيدي ناشري أسلحة الدمار الشامل أو الإرهابيين أو المجرمين أو الجهات الأخرى من غير الدول لاستخدامها في أغراض غير مشروعة.
    3. Agrees that the text of the protocol under consideration should refer to the importance of promoting international cooperation in support of the programmes formulated by United Nations bodies and specialized agencies, which should be implemented with a view to ensuring that children enjoy their human rights, particularly by protecting them from poverty, vagrancy and exploitation for illicit purposes. UN ٣- تؤيد أن يشار في نص البروتوكول قيد الدراسة إلى أهمية تعزيز التعاون الدولي من خلال دعم البرامج التي تضعها هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وتنفيذها بهدف تحقيق التمتع بحقوق اﻹنسان للطفل، وخاصة منع فقرهم وتشردهم واستغلالهم في أغراض غير مشروعة.
    Pursuant to Security Council resolution 1373 (2001), his Government had implemented several measures including promulgating legislation against money-laundering and taking practical steps to monitor charitable donations to ensure that they were not used for illicit purposes. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، نفذ بلده عدة تدابير تشمل سَن تشريعات لمكافحة غسل الأموال يخطو خطوات عملية لرصد التبرعات كي يضمن عدم استخدامها في أغراض غير مشروعة.
    Resolution 57/8 Raising awareness and strengthening international cooperation in combating drug trafficking, which in some cases, misuses activities related to opium poppy seeds for illicit purposes, also produced from illicit opium poppy crops UN القرار 57/8 التوعية وتعزيز التعاون الدولي بشأن مكافحة الاتِّجار بالمخدِّرات، الذي ينطوي أحياناً على إساءة استخدام أنشطة متعلقة ببذور خشخاش الأفيون، بما فيها البذور المنتجة من محاصيل خشخاش الأفيون غير المشروعة، لتحقيق أغراض غير مشروعة
    Criminals are increasingly misusing maritime and other commercial freight containers for illicit purposes in order to smuggle a wide variety of illicit goods, such as drugs, precursor chemicals, weapons, endangered species, cultural artefacts, hazardous and radioactive materials and fraudulent products. UN 30- يتزايد استغلال المجرمين لحاويات الشحن البحرية وغيرها من حاويات الشحن التجارية في أغراض غير مشروعة بغية تهريب مجموعة كبيرة ومتنوعة من البضائع غير المشروعة مثل المخدِّرات والسلائف الكيميائية والأسلحة والأنواع المهدّدة بالانقراض والمصنوعات اليدوية والمواد الخطرة والمشعّة والمنتجات المزيّفة.
    (d) One third of the responding Governments (33 per cent) reported having noted suspicious transactions involving cannabis seeds to be used for illicit purposes or having seized cannabis seeds, mostly in small quantities. UN (د) وذكرت ثلث الحكومات المجيبة (33 في المائة) أنها لاحظت وجود معاملات مشبوهة للحصول على بذور القنّب لاستخدامها في أغراض غير مشروعة أو أنها ضبطت بذور قنب، وإن كان بكميات صغيرة في معظم الأحوال.
    41. These medications are often restricted excessively for fear they will be diverted from legitimate medical uses to illicit purposes.64 Although preventing drug diversion is important, this risk must be balanced against the needs of the patient to be treated. UN 41 - وغالبا ما تخضع هذه الأدوية لتقييد مفرط خوفا من تحويلها عن الاستعمالات الطبية المشروعة إلى أغراض غير مشروعة(64). ورغم أن منع تحويل استعمال المخدرات أمر هام، يجب موازنة هذا الخطر مع احتياجات المريض المراد علاجه.
    At the prevention stage, it can detect persons or groups whose fanatical or fundamentalist ideologies or tendencies are such that they may be used or taken over by terrorist groups for illegal purposes. UN وعلى مستوى الوقاية، تستطيع الشُعبة الكشف عن الشخصيات أو الجماعات التي تتصف أيديولوجياتها المتطرفة أو الأصوليــة بأنها من النوع الذي قد يُستخدم أو يُتبع، من جانب الجماعات الإرهابية من أجل تحقيق أغراض غير مشروعة.
    Further cooperation would ensure better monitoring of territorial, aerial and maritime borders and help to promote stability and prevent the transfer of such weapons to organized crime or terrorist networks, which would use them for illegal purposes. UN ولا شك أن اتخاذ تدابير لتشجيع مزيد من التعاون سيساعد في تعزيز الضوابط في المناطق الحدودية البرية والبحرية والجوية، ويسهم في تثبيت أسس الاستقرار ومنع انتقال تلك الأسلحة إلى أيدي الإرهابيين وشبكات الجريمة المنظمة لاستخدامها في أغراض غير مشروعة.
    It emphasized, in this context, the importance of effective national implementation of the obligations of the Convention as a means to both deter and punish misuse of toxic chemicals for any unlawful purposes. UN وأكد، في هذا السياق، أهمية التنفيذ الوطني الفعال لالتزامات الاتفاقية كوسيلة لردع إساءة استعمال المواد الكيميائية السامة في أية أغراض غير مشروعة والمعاقبة عليها.
    " Article 4. Administrative control of associations shall fall under the executive power, which shall be responsible for authorizing the establishment of associations in the country and the incorporation of foreign associations, for monitoring their activities and for dissolving those that pursue unlawful purposes or undermine morality or public policy, in accordance with the provisions of this Act. " UN ' ' المادة 4 - تدخل الرقابة الإدارية على الجمعيات ضمن صلاحية السلطة التنفيذية التي تكون مسؤولة عن السماح بإنشاء الجمعيات في البلد وتكوين الجمعيات الأجنبية، وعن رصد أنشطتها وحل تلك التي تسعى إلى تحقيق أغراض غير مشروعة أو تقوض الأخلاقيات أو السياسة العامة، طبقا لأحكام هذا القانون``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more