"أغلبية مطلقة من الأصوات" - Translation from Arabic to English

    • an absolute majority of votes
        
    Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected. UN والأعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين.
    Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected. UN والأعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين.
    Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected. UN والأعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين.
    Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected. UN والأعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين.
    Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected. UN والأعضاء الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين.
    On the first ballot, no candidate obtained an absolute majority of votes. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، لم يحصل أي مرشح على أغلبية مطلقة من الأصوات.
    In the Council's first meeting, four ballots were required in order for a list to be obtained of only five candidates who had received an absolute majority of votes. UN وفي الجلسة الأولى للمجلس، تطلَّب الأمر إجراء أربعة اقتراعات لكي يتم التوصل إلى قائمة تضم فقط خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات.
    If more than 14 candidates obtain an absolute majority of votes in the first ballot, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting until 14 candidates, and no more, have obtained an absolute majority. UN وإذا حصل أكثر من 14 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الاقتراع الأول، يجرى اقتراع ثان لجميع المرشحين، ويستمر الاقتراع في نفس الجلسة إلى أن يحصل 14 مرشحا، وليس أكثر من ذلك، على أغلبية مطلقة.
    If more than 27 candidates obtain an absolute majority of votes, that provision in effect leads to a situation where none of the candidates who receive an absolute majority of votes are declared elected. UN ويؤدي هذا الحكم في الواقع، في حالة حصول عدد من المرشحين يزيد على 27 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات، إلى عدم إعلان انتخاب أي من المرشحين الحاصلين على أغلبية مطلقة من الأصوات.
    It is further suggested that, following the practice in the election of the judges of the International Court of Justice, if more than 18 candidates obtain an absolute majority of votes in the first ballot, a second ballot will be held on all candidates and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until 18 candidates, and no more, have obtained an absolute majority. UN ويُقترح أيضا عملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، أنه إذا حصل أكثر من 18 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الاقتراع الأول، يُعقد اقتراع ثان على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتهــــا، إذا لــــزم الأمــــر، إلى أن يحصل 18 مرشحا، لا أكثر، على أغلبية مطلقة.
    It is further suggested that, following the practice in the election of the judges of the International Court of Justice, if more than 14 candidates obtain an absolute majority of votes in the first ballot, a second ballot will be held on all candidates and balloting will continue at the same meeting until 14 candidates, and no more, have obtained an absolute majority. UN ويقترح أيضا، عملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، أنه إذا حصل أكثر من 14 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الاقتراع الأول، سيجري اقتراع ثانٍ على كل المرشحين، على أن يستمر الاقتراع في نفس الجلسة حتى يحصل 14 مرشحا، لا أكثر، على أغلبية مطلقة.
    On the second ballot, Ms. Julia Sebutinde (Uganda) (99 votes) obtained an absolute majority of votes. UN وفي الجولة الثانية من الاقتراع، حصلت السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا) (99 أصوات) على أغلبية مطلقة من الأصوات.
    The President (spoke in French): In accordance with the decision just taken, the candidates who receive an absolute majority of votes and the highest number of the votes of States Members of the United Nations and of the non-Member State shall be declared elected. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): وفقا للقرار المتخذ للتو، فإن المرشحين الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات وعلى أكبر عدد من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء يعلنون بوصفهم منتخبين.
    The General Assembly decided to adopt the same procedure as practiced at the 45th plenary meeting of its fifty-fourth session, on 3 November 1999, should more than the required number of candidates obtain an absolute majority of votes on the same ballot. UN وقررت الجمعية العامة اعتماد نفس الإجراء الذي كان معمولاً به في الجلسة العامة 45 من دورتها الرابعة والخمسين، في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، إذا ما حصل أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على أغلبية مطلقة من الأصوات في التصويت نفسه.
    The names of the four candidates who have already obtained an absolute majority of votes -- Mr. Ronny Abraham, Mr. Awn Shawkat Al-Khasawneh, Mr. Antônio Augusto Cançado Trindade and Mr. Christopher Greenwood -- have been deleted from the ballot. UN وقد حذفت من بطاقات الاقتراع أسماء المرشحين الأربعة الذين حصلوا بالفعل على أغلبية مطلقة من الأصوات - أي السيد روني أبرهام والسيد عون شوكت الخصاونة والسيد أنطونيو أغوستو كانسادو ترينيداد والسيد كريستوفر غرينوود.
    " I have the honour to inform you that at the 6012th meeting of the Security Council, held on 6 November 2008 for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2009, Mr. Abdulqawi Ahmed Yusuf obtained an absolute majority of votes. " UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة 6012 لمجلس الأمن، التي عقدت في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لانتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2009، حصل السيد عبد القوي أحمد يوسف على أغلبية مطلقة من الأصوات. "
    " I have the honour to inform you that at the 6652nd meeting of the Security Council, held on 10 November 2011, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2012, Mr. Abdul G. Koroma obtained an absolute majority of votes. " UN " أتشرف بإبلاغكم أنه في جلسة مجلس الأمن الـ 6652، المعقودة في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، لغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012، حصل السيد عبد القادر ج. كوروما على أغلبية مطلقة من الأصوات. "
    " I have the honour to inform you that at the 6654th meeting of the Security Council, held on 10 November 2011, for the purpose of electing five members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 2012, Mr. Abdul G. Koroma obtained an absolute majority of votes. " UN " يشرفني أن أبلغكـــم بأنــــه في جلسة مجلس الأمن 6654، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية، لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2011، حصل السيد عبدالقادر كروما على أغلبية مطلقة من الأصوات. "
    " I have the honour to inform you that at the 5121st meeting of the Security Council, held on 15 February 2005 for the purpose of electing a member of the International Court of Justice to a term of office to expire on 5 February 2009, Mr. Ronny Abraham has obtained an absolute majority of votes. " UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة الـ 5121 التي عقدها مجلس الأمن، في 15 شباط/ فبراير 2005 لانتخاب عضو في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2009، حصل السيد روني أبراهام على أغلبية مطلقة من الأصوات " .
    In the second ballot, six candidates, Mr. Bennouna (Morocco), Mr. Buergenthal (United States of America), Mr. Gonzáles Campos (Spain), Mr. Keith (New Zealand), Mr. Sepúlveda Amor (Mexico) and Mr. Skotnikov (Russian Federation), again obtained an absolute majority of votes. UN وفي التصويت الثاني، حصل ستة مرشحين على أغلبية مطلقة من الأصوات أيضا، وهم السيد بنونة (المغرب)، والسيد بيرغينثال (الولايات المتحدة الأمريكية)، والسيد غونثالس كامبوس (إسبانيا)، والسيد كيث (نيوزيلندا)، والسيد سيبولبيدا أمور (المكسيك)، والسيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more