"أغلى ثمناً" - Translation from Arabic to English

    • more expensive
        
    Should it receive final approvals, it would be an effective substitute for HCFC Blend B, although it might be more expensive. UN وإذا حصل هذا المركب على التصديقات النهائية فإنه سيكون بديلاً فعالاً للمزيج باء رغم أنه قد يكون أغلى ثمناً.
    The other measures identified on the supply side were found to be potentially more expensive and could have adverse environmental impacts. UN أما التدابير الأخرى المحددة في جانب العرض، فوجد أنها قد تكون أغلى ثمناً وقد تترتب عليها آثار بيئية سلبية.
    To the extent that concrete is allowed to enter at all, it is significantly more expensive than domestically produced concrete. UN وحتى في حال السماح بإدخال الباطون من الخارج، فهو أغلى ثمناً بكثير من الباطون المنتَج محلياً.
    Modern methods were usually better, but more expensive. UN وأشارت إلى أن الأساليب الحديثة أفضل في العادة، لكنها أغلى ثمناً.
    The other measures identified on the supply side are potentially more expensive and can have an environmental impact. UN أما التدابير الأخرى المحددة في جانب العرض فمن المحتمل أن تكون أغلى ثمناً وأن تخلف أثراً بيئياً.
    And you have to transport all that stuff out there, and that means the rockets that launch the spacecraft have to be even more powerful, even more expensive. Open Subtitles و هذا يعني أن الصواريخ التي تُطلق المركبة الفضائية يجب أن تكون أكثر قوة و بالتالي أغلى ثمناً
    Don't order anything more expensive than the Cobb salad. That is an order. Open Subtitles ستريباك لا تقم بطلب أي شيء أغلى ثمناً من سلطة غوب الشهيرة، هذا أمر
    Single-dose vials, however, are significantly more expensive and may not be convenient to use in large-scale immunization programmes such as for influenza. UN غير أن قوارير الجرعة الوحيدة أغلى ثمناً بكثير وقد لا تكون مناسبة للاستعمال في برامج التحصين الواسعة النطاق مثل التحصين ضد الأنفلونزا.
    Some alternatives are cheaper and others are more expensive. UN وتوجد بعض البدائل الأرخص ثمناً وأخرى أغلى ثمناً.()
    More recent information indicates that some alternatives may be priced comparably to one other but be more expensive than PFOS derivatives. UN وتشير معلومات أحدث إلى أن أسعار بعض البدائل قد تكون مماثلة لبعضها البعض لكنها أغلى ثمناً مقارنةً بمشتقات سلفونات البيرفلوروكتان.
    Moreover, given the absence of economies of scale, accounting information would be more expensive for SMEs than for larger businesses when taken on a per transaction basis. UN يضاف إلى ذلك أن عدم التمتع بوفورات الحجم الكبير يجعل معلومات المحاسبة أغلى ثمناً للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم منها للمؤسسات الأكبر حجماً إذا ما حُسبت على أساس العملية التجارية الواحدة.
    The chicken industry has been growing in the two last decades, and Salvadoran whole chicken is competitive in the international market, but once it is cut into parts, it becomes more expensive than the chicken parts from the United States. UN وقد نمت صناعة الدجاج في العقدين الأخيرين، وللدجاج السلفادوري الكامل ميزة تنافسية في السوق العالمية، ولكنه متى قطع إلى أجزاء، فإنه يصبح أغلى ثمناً من أجزاء الدجاج المستوردة من الولايات المتحدة.
    Environment-friendly input materials may be more expensive for SMEs since they cannot use bargaining power to obtain such inputs at lower prices. UN وقد تكون أسعار مواد المدخلات الصديقة للبيئة أغلى ثمناً بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لأنها لا تستطيع المساومة للحصول على مثل هذه المدخلات بأسعار أقل.
    He was forced to find other, more expensive lodgings. Open Subtitles ومن ثم أجبر على أن يجد سكناً أغلى ثمناً
    Although the table shows the opposite, C6-fluorochemistry alternatives may often be more expensive than C8-fluorochemistry alternatives, which are subject to a phase-out and therefore obsolete. UN وقد تكون البدائل الكيميائية الفلورية المحتوية على ست ذرات كربون أغلى ثمناً في الغالب من البدائل الكيميائية الفلورية المحتوية على ثماني ذرات كربون التي يجري التخلص منها تدريجياً وأصبحت نتيجةً لذلك قديمة الطراز، رغم أن الجدول يظهر عكس ذلك.
    Contraceptives were sold at reasonable prices; the " morning-after pill " , which could cost from 16 to 70 euros, was more expensive. UN أمّا وسائل منع الحمل، فتُعرَض بأسعار معقولة؛ أمّا " حبة الصبيحة " ، التي قد يتراوح سعرها بين 16 و70 يورو، فهي أغلى ثمناً.
    Healthy foods are frequently less available, of lower quality and attractiveness, or more expensive in low-income areas. UN والأغذية الصحية أقلّ توافراً في الغالب في المناطق المنخفضة الدخل كما أنها أقل جودةً وجاذبية أو أغلى ثمناً().
    With regard to the costs, he indicated that those alternatives were approximately one third more expensive than the two closest HFC alternatives and that the footprint of the cylinders necessary for the inert gases was three times greater than that of its competitors. UN وفيما يتعلق بالتكاليف أشار إلى أن هذه البدائل أغلى ثمناً بنسبة الثلث من بدائل مركبات الكربون الهيدروفلورية الأقرب له، وأن الموضع الذي تحتاجه الأسطوانات اللازمة لتخزين الغازات الخاملة أكبر بثلاث مرات من منافساتها.
    Such plots are rarely inside the official plan of cities, where land is more expensive, but on peripheral land " informally " planned and subdivided. UN ونادراً ما تكون هذه الأراضي داخلة ضمن الخطة الرسمية للمدن، حيث تكون الأرض أغلى ثمناً رغم أنها بعيدة عن المركز وتكون مقسمة ومقررة " بصورة غير رسمية " .
    Devaluations make imported inputs more expensive in local currency for the producer, but they also mean higher revenues in terms of local currency from products that are exported. UN وإن التخفيضات في قيمة العملة تجعل المدخلات المستوردة أغلى ثمناً للمنتج بالعملة المحلية، على أنها تعني أيضاً زيادة الإيرادات بالعملية المحلية عن المنتجات المصدّرة(25).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more