"أفادت الدولة القائمة بالإدارة" - Translation from Arabic to English

    • according to the administering Power
        
    • the administering Power reported
        
    according to the administering Power, the territorial Government continues to implement plans for institutional strengthening and human resource development in order to effectively manage the fisheries and other marine resources of the island. UN كما أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن حكومة الإقليم تواصل تنفيذ الخطط الرامية إلى تعزيز المؤسسات وتنمية الموارد البشرية بغية إدارة مصائد الأسماك وغيرها من الموارد البحرية في الجزيرة بصورة فعالة.
    Moreover, according to the administering Power, a Proceeds of Crime Act came into force in 2009. UN وفضلا عن ذلك، أفادت الدولة القائمة بالإدارة أن قانونا بشأن عائدات الجريمة دخل حيز النفاذ في عام 2009.
    VI. Military issues 81. according to the administering Power, Bermuda maintains a defence regiment of some 600 part-time soldiers. UN 81 - أفادت الدولة القائمة بالإدارة أن برمودا تحتفظ بفيلق عسكري يناهز قوامه 600 جندي غير نظامي.
    33. according to the administering Power, Anguilla is to hold a housing and population census in 2011. UN 33 - أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن أنغيلا ستجري تعدادا عاما للسكان والمساكن في عام 2011.
    In 2004, the administering Power reported that nearly 28 per cent of Gibraltar's non-fuel imports originated from the United Kingdom. UN وفي عام 2004، أفادت الدولة القائمة بالإدارة أن المملكة المتحدة مصدر ما يقرب من 28 في المائة من واردات جبل طارق، من غير الوقود.
    according to the administering Power, at the end of 2000, the total number of exchange lines was 23,541, a net increase of 1,625 over the previous year. UN وقد أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن إجمالي عدد خطوط الاتصال بلغ في نهاية عام 2000، 541 32 خطا، بزيادة صافية قدرها 625 1 خطا عن العام الماضي.
    59. according to the administering Power, Bermuda maintains a defence regiment of some 600 soldiers. UN 59 - أفادت الدولة القائمة بالإدارة أن برمودا تحتفظ بفيلق دفاعي قوامه 600 جندي تقريبــا.
    D. Crime 47. according to the administering Power, the crime rate in Anguilla is low by regional and international standards. UN 47 - أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن معدلات الجريمة في أنغيلا منخفضة بحسب المعايير الإقليمية والدولية.
    As previously reported, according to the administering Power, the Territory has in place anti-money-laundering legislation, including the Proceeds of Criminal Conduct Act, 2000; the Money Laundering Reporting Authority Act, 2000; the Anti-Money Laundering Regulations; the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering; and the Criminal Justice Act. UN وكما ورد سابقا، أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن لدى الإقليم تشريعات لمكافحة غسل الأموال، ومنها قانون عائدات النشاط الإجرامي لعام 2000؛ وقانون سلطة الإبلاغ عن غسل الأموال لعام 2000؛ وأنظمة مكافحة غسل الأموال؛ والمذكرات التوجيهية بشأن مكافحة غسل الأموال؛ وقانون العدالة الجنائية.
    F. Communications and utilities 35. according to the administering Power, there is no public transport in Anguilla except taxis, and car rental is widely available. UN 35 - أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأنه لا توجد خدمات نقل عام في أنغيلا باستثناء التاكسي، واستئجار السيارات متاح على نطاق واسع.
    63. Moreover, according to the administering Power, the Government currently supports the Bermuda Regiment/Bermuda College soldiers programme, which provides free tuition at Bermuda College for soldiers in the Bermuda Regiment. UN 63 - وعلاوة على ذلك، أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الحكومة تدعم حاليا البرنامج المخصص للجنود والمشترك بين الفيلق البرمودي وكلية برمودا، الذي يوفر لجنود الفيلق البرمودي فرص التعليم مجانا في كلية برمودا.
    27. according to the administering Power, the Territory's Immigration Law was amended in 2013 to effect changes, inter alia, to the grant of permanent residence, the expiration of the term-limit exemption permit for key employees, and the tenure of specialist caregivers. UN 27 - قد أفادت الدولة القائمة بالإدارة أن قانون الهجرة في الإقليم قد تم تنقيحه في عام 2013 لإنفاذ تغييرات تشمل ضمن جملة أمور منح الإقامة الدائمة، والأجل الأقصى المسموح فيه بإعفاء الموظفين الأساسين من طلب الحصول على تصريح بالعمل والفترة التي يجوز فيها العمل لأخصائيي تقديم الرعاية دون طلب تصريح.
    14. according to the administering Power, in 2008-2009, expenditure for Pitcairn, supported by the United Kingdom Department for International Development, was roughly NZ$ 3.37 million, and income for the year was NZ$ 142,000. UN 14 - أفادت الدولة القائمة بالإدارة أن النفقات على بيتكيرن في الفترة 2008-2009 بلغت، بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، نحو 3.37 ملايين دولار نيوزيلندي. وبلغت الإيرادات لتلك السنة 000 142 دولار نيوزيلندي.
    16. according to the administering Power, the Ministry of Defence of the United Kingdom, which used to employ over 20 per cent of the Territory's labour force, employs around 8 per cent and contributes about 7 per cent of Gibraltar's GDP. UN 16 - وقد أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن وزارة الدفاع في المملكة المتحدة التي كانت تشغل أكثر من 20 في المائة من اليد العاملة في الإقليم قد أصبحت تشغل قرابة 8 في المائة من هؤلاء وتساهم في إجمالي الناتج المحلي لجبل طارق بنسبة 7 في المائة تقريبا(5).
    50. While former Premier Misick drew attention to the problem of illegal immigration in December 2007, estimating that on average 400 to 500 Haitians arrived by boat each week, according to the administering Power, accurate statistics for illegal immigration are not available and the numbers are thought to be less than those estimated by the territorial Government. UN 50 - وبينما أثار رئيس الوزراء السابق ميسيك الانتباه إلى مشكل الهجرة غير المشروعة في كانون الأول/ديسمبر 2007، مقدرا متوسط عدد الهايتيين الوافدين بحرا كل أسبوع بحوالي 400 حتى 500 فرد، أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن إحصاءات دقيقة عن الهجرة غير المشروعة غير متاحة وأنه يعتقد أن أعداد المهاجرين أقل من تقديرات حكومة الإقليم.
    13. according to the administering Power, in April 2010 the Chief Minister and Minister of Finance presented the 2010 budget to the House of Assembly, stating that the recurrent expenditure for 2010 was projected at approximately EC$ 212 million, with capital expenditure projected at approximately EC$ 10 million. UN 13 - أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن رئيس الوزراء ووزير المالية قام في نيسان/أبريل 2010، بتقديم ميزانية عام 2010 إلى مجلس النواب، وذكر أن النفقات المتكررة المتوقعة لعام 2010 تقدر بحوالي 212 مليونا من دولارات شرق الكاريبي، وأن الإنفاق الرأسمالي المتوقع يقدر بحوالي 10 ملايين من دولارات شرق الكاريبي.
    27. according to the administering Power, Anguilla continues to undertake projects throughout the island, including road works, port and school development, and other national infrastructure needs that fall under the responsibility of the territorial Government's Ministry of Infrastructure, Communications, Utilities, Housing, Agriculture and Fisheries. UN 27 - أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن أنغيلا تواصل تنفيذ المشاريع في جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك أشغال الطرق، وتطوير الموانئ والمدارس، وتلبية الاحتياجات الأخرى المتعلقة بالهياكل الأساسية الوطنية التي تندرج في إطار المسؤولية المباشرة لوزارة الهياكل الأساسية والاتصالات والمرافق العامة والإسكان والزراعة ومصائد الأسماك في حكومة الإقليم.
    76. In terms of legislative developments on the protection of children, according to the administering Power, the Criminal Code Amendment (No. 2) Act 2006 was submitted to the House of Assembly in December 2006 to protect children from being sexually exploited or being preyed upon for sexual purposes by way of, but not limited to, the Internet environment. UN 76 - وفي مجال التطورات التشريعية المتعلقة بحماية الأطفال، أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن مرسوم تعديل القانون الجنائي (رقم 2) لعام 2006 تم تقديمه إلى مجلس النواب في كانون الأول/ديسمبر 2006، بهدف حماية الأطفال من استغلالهم جنسيا أو من الإيقاع بهم لمآرب جنسية عن طريق بيئة الإنترنت خصوصا، ولكن دون استبعاد غيرها من الطرق.
    In 2005, the administering Power reported that nearly 28 per cent of Gibraltar's non-fuel imports originated from the United Kingdom. UN وفي عام 2005، أفادت الدولة القائمة بالإدارة أن المملكة المتحدة هي مصدر ما يقرب من 28 في المائة من واردات جبل طارق من غير الوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more