214. On 21 March, it was reported that the Mayor of West Jerusalem had agreed to provide services to the Arab quarter of Bir Oneh in the southern part of the city near the settlement of Gilo. | UN | ٢١٤ - وفي ٢١ آذار/مارس، أفادت اﻷنباء بأن رئيس بلدية القدس الغربية قد وافق على توفير الخدمات لحي بير عونة العربي في الجزء الجنوبي من المدينة بالقرب من مستوطنة غيلو. |
458. On 29 November 1994, it was reported that a new four-lane road would be opened at the Netzarim junction in the following days. | UN | ٤٥٨ - في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء بأن طريقا جديدا من أربع حارات سيفتح عند مفرق طريق نتساريم في اﻷيام التالية. |
463. On 9 December 1994, it was reported that Palestinian officials had accused Israel of being behind a theft of computer diskettes and documents from the Palestinian Land Research Centre in East Jerusalem. | UN | ٤٦٣ - في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء بأن المسؤولين الفلسطينيين اتهموا اسرائيل بأن وراء سرقة أقراص للحاسوب ووثائق من مركز بحوث اﻷراضي الفلسطينية في القدس الشرقية. |
413. On 16 December 1993, it was reported that Arab residents of villages situated south-east of the Gaza Strip had organized a sit-in a week earlier in order to protest the confiscation of their land. | UN | ٤١٣ - وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أفادت اﻷنباء بأن السكان العرب في القرى الواقعة جنوب شرق قطاع غزة نظموا اعتصاما قبل اسبوع احتجاجا على مصادرة أراضيهم. |
67. it was reported that the Government's decision to eliminate the use of fish pots, which went into effect in 1990, had contributed to the preservation and expansion of the Territory's reef fish population. | UN | ٦٧ - أفادت اﻷنباء بأن قرار الحكومة بمنع استعمال سلال صيد اﻷسماك الذي بدأ تنفيذه في عام ١٩٩٠ قد أسهم في حفظ وتوسيع الرصيد السمكي في الشُعب البحري في الاقليم. |
210. On 31 January, it was reported that, for the previous three weeks, residents of Hebron and the surrounding area had been unable to obtain permits to work in Israel since the Civil Administration did not provide the Palestinian Authority with the stamps needed for issuing such permits. | UN | ٢١٠ - وفي ٣١ كانون الثاني/يناير، أفادت اﻷنباء بأن سكان الخليل والمنطقة المحيطة بها ظلوا طوال اﻷسابيع الثلاثة السابقة عاجزين عن الحصول على تصاريح للعمل في إسرائيل ﻷن اﻹدارة المدنية لم تزود السلطة الفلسطينية بالطوابع اللازمة ﻹصدار هذه التصاريح. |
216. On 28 March, it was reported that Israel was withholding from the Palestinian Authority about one billion dollars of customs and other taxes that it had collected from Palestinian merchants and workers since the beginning of the Palestinian Authority's rule. | UN | ٢١٦ - وفي ٢٨ آذار/مارس، أفادت اﻷنباء بأن إسرائيل تحجز عن السلطة الفلسطينية حوالي بليون دولار من عائدات الجمارك وغيرها من الضرائب قامت بتحصيلها من التجار والعمال الفلسطينيين منذ بداية حكم السلطة الفلسطينية. |
219. On 10 April, it was reported that, according to a public opinion poll conducted by the Jerusalem-based Palestinian Centre for Media and Communication, 63 per cent of Palestinian residents of the West Bank, East Jerusalem and the Gaza Strip were in favour of extended protests and demonstrations against Israel. | UN | ٢١٩ - وفي ١٠ نيسان/أبريل، أفادت اﻷنباء بأن استطلاعا للرأي العام أجراه المركز الفلسطيني لﻹعلام والاتصال الذي يتخذ من القدس مقرا له كشف أن ٦٣ في المائة من الفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية والقدس الشرقية وقطاع غزة يؤيدون التوسع في الاحتجاجات والمظاهرات ضد إسرائيل. |
During the months of May and June 1994, internal fighting continued between members of the two main political parties, in particular in the Suleimaniyah and Erbil governorates, where it was reported that some 30,000 persons had fled their villages and camps/shelters for security reasons. | UN | ٥٦٢ - وخلال أيار/مايو وحزيران/يونيه ١٩٩٤، استمر القتال الداخلي بين أفراد الحزبين السياسيين الرئيسيين، ولا سيما في محافظتي السليمانية وإربيل، حيث أفادت اﻷنباء بأن حوالي ٠٠٠ ٣٠ شخص قد فروا من قراهم ومخيماتهم/مآويهم ﻷسباب أمنية. |
252. On 5 December 1994, it was reported that the Military Advocate-General, Ilan Shiff, had issued an order to close the investigation file against the former OC Northern Command, Maj.-Gen. Yitzhak Mordechai and the former OC Southern Command, Brig.-Gen. Ya'achov Or, who are alleged to have authorized illegal use of force in the Gaza Strip. | UN | ٢٥٢ - وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء بأن المدعي العام العسكري، ايلان شيف، أمر بإغلاق ملف التحقيق ضد الضابط المسؤول السابق عن القيادة الشمالية، اللواء إسحاق موردخاي وضد القائد السابق للقيادة الجنوبية العميد يعقوب أور، المتهمان بالاذن بالاستعمال غير المشروع للقوة في قطاع غزة. |
During the months of May and June 1994, internal fighting continued between members of the two main political parties, in particular in the Suleimaniyah and Erbil governorates, where it was reported that some 30,000 persons had fled their villages and camps/shelters for security reasons. | UN | ٥٦٢ - وخلال أيار/مايو وحزيران/يونيه ١٩٩٤، استمر القتال الداخلي بين أفراد الحزبين السياسيين الرئيسيين، ولا سيما في محافظتي السليمانية وإربيل، حيث أفادت اﻷنباء بأن حوالي ٠٠٠ ٣٠ شخص قد فروا من قراهم ومخيماتهم/مآويهم ﻷسباب أمنية. |
On 29 May 1994, it was reported that Agriculture Minister Ya'acov Tsur had decided to delay the free movement of agricultural produce from the autonomous areas into Israel, until a system of compensation for Israeli farmers was established. | UN | ٤٤٧ - وفي ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء بأن يعقوب تسور وزير الزراعة قرر تأجيل انتقال المنتجات الزراعية انتقالا حرا من مناطق الحكم الذاتي الى اسرائيل، وذلك ريثما يوضع نظام لتعويض المزارعين الاسرائيليين. |
184. On 19 September 1993, it was reported that the general closure that had been imposed on the territories for the New Year and Shabbat (15 to 18 September) was to be lifted on the morning of 19 September. (Ha'aretz, 14 and 19 September 1993) | UN | ٤٨١ - وفي ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أفادت اﻷنباء بأن اﻹغلاق العام الذي فرض على اﻷراضي بمناسبة السنة الجديدة ويوم السبت )١٥ و ١٦ و ١٧ و ١٨ أيلول/سبتمبر( كان من المقرر أن يرفع صبيحة يوم ١٩. )هآرتس، ١٤ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣( |
215. On 28 March, it was reported that Israeli health organizations had opened 25 health clinics and pharmacies in the heart of the Old City of Jerusalem and the surrounding villages in an attempt to control health institutions in Jerusalem. (The Jerusalem Times, 28 March) | UN | ٢١٥ - وفي ٢٨ آذار/مارس، أفادت اﻷنباء بأن منظمات صحية إسرائيلية فتحت ٢٥ عيادة صحية وصيدلية في قلب المدينة القديمة في القدس والقرى المحيطة بها في محاولة للسيطرة على المؤسسات الصحية في القدس. )جروسالم تايمز، ٢٨ آذار/مارس( |