While I'm waiting, I may as well check into my new partner. | Open Subtitles | بينما أنا أنتظر ربما يجب علىّ أن أفحص عن شريكتى المستقبلية |
check all names of passengers who boarded planes at Linate or Malpensa. | Open Subtitles | أفحص جميع أسماءالركاب الذين حضروا عبر الطيران الى لينادا أو ملبانذا0 |
Every time I check E-mail, there's a new message from some electronic bimbo... luring me to her site. | Open Subtitles | في كل مرة أفحص فيها بريدي الإلكتروني أجد رسالة من فتاة جميلة00 تغريني لزيارة موقعها 0 |
So, I need to actually examine the waste in order determine what went in the tank when the victim did. | Open Subtitles | إذاً، أريد أن أفحص المخلّفات حتى أحدّد ما الذي دخل الخزان عندما دخله الضحية. |
checking myself into the hospital. I'm gonna get that surgery. | Open Subtitles | أفحص نفسي في المستشفى وأخيرًا سأحصل على تلك الجراحة |
You're saying I should check out mansions? That sort of thing? | Open Subtitles | أتقول أنه يجب أن أفحص العقارات وغير ذلك من الأشياء |
And to be safe, I would like to check the fetal heart tones, because if they're low, we should consider a C-section. | Open Subtitles | ولكى تصبح بأمان , , أربد أن أفحص نبضات قلب الجنين لانها لو كانت منخفصة يجب أن نجرى جراحة قيصرية, |
Okay, I'm supposed to check her hearing and reflexes, when you have a chance. | Open Subtitles | حسناً، يفترض أن أفحص سمعها وردود فعلها عندما نسنح لك الفرصة |
No. check the paper. Did you mean a lot of success? | Open Subtitles | كلا أفحص الوثائق هل تعني العديد من النجاحات؟ |
I want to check your numbers. Let's take some blood. | Open Subtitles | اريد أن أفحص بعض مؤشراتكِ, دعنا نأخذ عينة دم منكِ |
I don't wanna check his blood pressure until he's out. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أفحص ضغط دمه حتى يخرج |
I had to double check that ID a couple of times, didn't I? | Open Subtitles | يتوجب علي أن أفحص تلك البطاقة الشحصية عدداًمنالمرات،أليسكذلك ؟ |
I didn't even think to check these until the next day. | Open Subtitles | أنا حتى لم أفكر فى أن أفحص هذا حتى اليوم التالى |
examine to confirm prolapse, notify O.B., anaesthesia, peds, ensure constant decompression of cord until delivery, which will be a stat section under general anaesthesia. | Open Subtitles | أفحص لتأكيد التدلي السري ألاحظ أمراض التوليد التخدير , أمراض الأطفال أحرص على تنفيس الضغط بإستمرار من الحبل حتى الموضع |
I wanted to examine certain iraqi munitions bunkers | Open Subtitles | أردت أن أفحص احدى المخابئ العراقية المجهزه |
Hey, just checking you got everything you need. | Open Subtitles | مرحباً ، فقط أفحص لك المكان على ما تريدينه |
Followed the trail here, saw the body through the window, came in to take a look, and while I was checking the pulse, this ape tried to kill me. | Open Subtitles | تتيع جايكوب الى هنا، رأى الجثة من خلال النافذة جئتلألقي نظرة، و بينما كنت أفحص النبض حاول هذا القرد قتلي |
But now I scan whatever I acquire into the system, and everything's available at the turn of a key. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا أفحص كل ما أمكننى أكتسابه داخل النظام، وكل شيء متاح بمجرد لفة مفتاح |
Allegedly, yeah, but I haven't had a DNA test. | Open Subtitles | بشكل غيرشرعي نعم لكنني لم أفحص الحمض النووي |
Fast-forwarding through the video from the past week. | Open Subtitles | أنا أفحص بشكل سريع مقاطع الفيديو للأسبوع الماضي |
I might be able to help with that. I need to take a look at your wound first. | Open Subtitles | ربما أتمكن من مساعدتك في ذلك يجب أن أفحص جرحك أولاً |
I just got here, boss. I've been getting my head checked out. | Open Subtitles | إني وصلت توًّا يا زعيم، فقد كنت أفحص رأسي. |
I was so preoccupied with the writing, I never examined the coin itself. | Open Subtitles | لقد كنت منشغلاً جداً بالكتابة ولم أفحص العملة نفسها |
I'm running the image against the last ten Academy classes. | Open Subtitles | أنا أفحص الصورة مع آخر عشر صفوف في الأكاديمية. |
I've also been scanning all subspace frequencies for typical interstellar chatter. | Open Subtitles | لقد كنت أيضا أفحص جميع ترددات الفضاء الفرعي للثرثرة بين النجوم |