"أفرادها وحرية" - Translation from Arabic to English

    • and freedom
        
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council authorized the Member States participating in MISAB and those States providing logistical support to ensure the security and freedom of movement of their personnel. UN وأذن المجلس، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة وللدول التي توفر الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم.
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council authorized the Member States participating in MISAB and those States providing logistical support to ensure the security and freedom of movement of their personnel. UN وأذن المجلس بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي وللدول اﻷعضاء التي توفر الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم.
    (e) To protect its personnel, facilities, installations, equipment and mission, and to ensure the security and freedom of movement of its personnel; UN (هــ) حماية الأفراد التابعين لها ومرافقها ومنشآتها ومعداتها وبعثتها، وكفالة أمن أفرادها وحرية تنقلهم؛
    (e) To protect its personnel, facilities, installations, equipment and mission, and to ensure the security and freedom of movement of its personnel; UN (هــ) حماية الأفراد التابعين لها ومرافقها ومنشآتها ومعداتها وبعثتها، وكفالة أمن أفرادها وحرية تنقلهم؛
    (e) To protect its personnel, facilities, installations, equipment and mission, and to ensure the security and freedom of movement of its personnel; UN (هــ) حماية الأفراد التابعين لها ومرافقها ومنشآتها ومعداتها وبعثتها، وكفالة أمن أفرادها وحرية تنقلهم؛
    (e) To protect its personnel, facilities, installations, equipment and mission, and to ensure the security and freedom of movement of its personnel; UN (هــ) حماية الأفراد التابعين لها ومرافقها ومنشآتها ومعداتها وبعثتها، وكفالة أمن أفرادها وحرية تنقلهم؛
    3. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in the Inter-African Mission and those States providing logistical support to ensure the security and freedom of movement of their personnel; UN ٣ - يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة فيأذن أيضا للدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية، وللدول التي توفر الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم؛
    5. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in the Inter-African Mission and those States providing logistical support to ensure security and freedom of movement of their personnel; UN ٥ - يتصرف، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، فيأذن للدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية والبلدان التي تقدم الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم؛
    In this regard, Italy has taken the initiative of promoting the creation of a multinational protection force, which will operate with full respect for the principles of the Charter of the United Nations and of the OSCE and which, to ensure security and freedom of movement of its personnel, will act under Chapter VII of the Charter. UN وفي هذا الصدد، اتخذت إيطاليا المبادرة المتمثلة في تشجيع إنشاء قوة حماية متعددة الجنسيات تعمل مع الاحترام التام لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وتتصرف وفقا للفصل السابع من الميثاق بغية كفالة أمن أفرادها وحرية تحركهم.
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council authorized the Member States participating in MISAB and those States providing logistical support to ensure the security and freedom of movement of their personnel. UN وقد أذن المجلس، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة وتلك التي توفر الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم على أن يقتصر اﻹذن المشار إليه على فترة ثلاثة أشهر.
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council authorized the Member States participating in MISAB and those States providing logistical support to ensure the security and freedom of movement of their personnel. UN وقد أذن المجلس، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة وتلك التي توفر الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم على أن يقتصر اﻹذن المشار إليه على فترة ثلاثة أشهر.
    6. Affirms that the ECOMOG interposition force may be required to take action to ensure the security and freedom of movement of its personnel in the discharge of its mandate; UN ٦ - يؤكد أنه قد يلزم أن تتخذ القوة الفاصلة التابعة لفريق المراقبين إجراءات لضمان أمن أفرادها وحرية تنقلهم وهم يؤدون ولاية تلك القوة؛
    6. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in MISAB and those States providing logistical support to ensure security and freedom of movement of their personnel; UN ٦ - إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يأذن للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة والدول التي تقدم الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم؛
    6. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in MISAB and those States providing logistical support to ensure security and freedom of movement of their personnel; UN ٦ - إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يأذن للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة والدول التي تقدم الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم؛
    6. Affirms that the ECOMOG interposition force may be required to take action to ensure the security and freedom of movement of its personnel in the discharge of its mandate; UN ٦ - يؤكد أنه قد يلزم أن تتخذ القوة الفاصلة التابعة لفريق المراقبين إجراءات لضمان أمن أفرادها وحرية تنقلهم وهم يؤدون ولاية تلك القوة؛
    6. Affirms that the Monitoring Group interposition force may be required to take action to ensure the security and freedom of movement of its personnel in the discharge of its mandate; UN ٦ - يؤكد أنه قد يلزم أن تتخذ القوة الفاصلة التابعة لفريق الرصد إجراءات لضمان أمن أفرادها وحرية تنقلهم وهم يؤدون ولاية تلك القوة؛
    - to ensure the security and freedom of movement of its personnel, including in particular those engaged in missions of observation, verification or DDRRR; UN - كفالة أمن أفرادها وحرية تنقلهم، بمن فيهم على وجه الخصوص الأفراد المشتركون في بعثات المراقبة أو التحقق أو عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة للوطن وإعادة التوطين؛
    - to ensure the security and freedom of movements of its personnel, UN - وضمان أمن أفرادها وحرية حركتهم،
    - to ensure the security and freedom of movements of its personnel, UN - وضمان أمن أفرادها وحرية حركتهم،
    It will focus on reporting on minority issues, including minority representation, returns and freedom of movement, as well as issues relating to the protection, preservation and reconstruction of cultural heritage in Kosovo. UN وستركز اهتمامها على تقديم التقارير عن المسائل المتعلقة بالأقليات، بما في ذلك تمثيل الأقليات، وعودة أفرادها وحرية حركتهم، فضلا عن المسائل المتصلة بحماية التراث الثقافي في كوسوفو وصيانته وإصلاح ما تضرر منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more