2. Contributing to a soft-law instrument on the use of privately contracted armed security personnel on-board ships | UN | 2- المساهمة في وضع صك غير ملزم بشأن استخدام أفراد أمن مسلحين يجري التعاقد معهم من شركات خاصة ليكونوا على متن السفن |
The Institute initiated a research project related to the use of privately contracted armed security personnel on-board ships. | UN | 35- بدأ المعهد في مشروع بحثي يتعلق باستخدام أفراد أمن مسلحين يجري التعاقد معهم من شركات خاصة ليكونوا على متن السفن. |
Some of the safety and security measures on board vessels, including the deployment of privately contracted armed security personnel, will benefit from regulations developed by the international community through a consultative process. | UN | وستستفيد بعض تدابير السلامة والأمن على ظهر السفن، بما في ذلك نشر أفراد أمن مسلحين يتم التعاقد معهم من شركات خاصة، من الأنظمة التي وضعها المجتمع الدولي عن طريق عملية استشارية. |
The experts, participating in their individual capacity, worked on developing a " soft law " instrument comprising of a set of guidelines and standards regarding the use of privately contracted armed security personnel on-board merchant vessels, for the use of private sector companies and interested Governments. | UN | وعمل الخبراء، الذين شاركوا بصفتهم الشخصية، على وضع صك غير ملزم يضم مجموعة من المبادئ التوجيهية والمعايير الخاصة باستخدام أفراد أمن مسلحين يجري التعاقد معهم من شركات خاصة ليكونوا على متن السفن التجارية، لتستخدمها شركات القطاع الخاص والحكومات المهتمة. |
42. As agreed by IMO member States, the matter of permitting privately contracted armed security personnel on board ships is a matter for the flag State to decide. | UN | 42 - على نحو ما وافقت عليه الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية، يعتبر السماح بنشر أفراد أمن مسلحين متعاقد معهم بصفة خاصة على متن السفن مسألة تقررها دولة العلم. |
The work being undertaken by IMO and the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and its working groups to establish a framework ensuring appropriate regulation and accountability for the deployment of privately contracted armed security personnel on board vessels is noteworthy. | UN | ويجدر التنويه هنا إلى العمل الذي يضطلع به كل من المنظمة البحرية الدولية وفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال والفرق العاملة المنبثقة عنه من أجل وضع إطار يُنظم عملية نشر أفراد أمن مسلحين متعاقد معهم بصفة خاصة على متن السفن ويخضعها للمساءلة بشكل ملائم. |
61. In response to the increase in the number of piracy incidents globally, several private commercial ship operators are considering employing, or have already engaged, privately contracted armed security personnel on board ships. | UN | 61 - وتصدياً للزيادة في عدد حوادث القرصنة على الصعيد العالمي، يفكِّر العديد من مشغِّلي السفن التجارية من القطاع الخاص في استخدام أفراد أمن مسلحين يجري التعاقد معهم من شركات خاصة ليكونوا على متن السفن، فيما بدأ بعض المشغِّلين بالتعامل معهم بالفعل. |
Each flag State, individually, is to decide whether or not and under what conditions armed security personnel should be authorized for use on board ships flying their flag. | UN | وعلى كل دولة علم أن تقرر منفردة ما إذا كان مسموحا وجود أفراد أمن مسلحين على متن السفن التي ترفع علمها، وأن تحدد شروط الإذن بذلك(). |
I commend the active role and engagement of IMO, the International Organization for Standardization, and the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and its working groups for their efforts to develop guidelines for the deployment of privately contracted armed security personnel on board vessels. | UN | وإنني أثني على الدور النشط الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية، والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، وفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال والأفرقة العاملة التابعة له وما يقدمونه من مشاركة فعالة، وعلى جهودهم الرامية إلى وضع مبادئ توجيهية تتعلق بنشر أفراد أمن مسلحين يتم التعاقد معهم من شركات خاصة على ظهر السفن. |
30. Encourages flag States and port States to further consider the development of safety and security measures on board vessels, including, where applicable, developing regulations for the deployment of privately contracted armed security personnel on board ships through a consultative process, including through the International Maritime Organization and the International Organization for Standardization; | UN | 30 - يشجع دول العلم ودول الميناء على مواصلة النظر في وضع تدابير للسلامة والأمن على متن السفن، بما في ذلك، عند الاقتضاء، وضع أنظمة لنشر أفراد أمن مسلحين يجري التعاقد معهم من شركات خاصة على متن السفن، عن طريق الاضطلاع بعملية تشاور تجري في محافل منها المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الدولية لتوحيد المعايير؛ |
The Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia reported at its eleventh plenary meeting, on 29 March 2012, that the reduction in overall attacks could be attributed to a number of factors, such as the application of best management practices by the shipping industry, the continuing naval presence and the deployment of military vessel protection detachments and privately contracted armed security personnel. | UN | وأفاد فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، في جلسته العامة الحادية عشرة المعقودة في 29 آذار/مارس 2012، بأن انخفاض العدد الإجمالي للهجمات يمكن أن يعزى إلى عدد من العوامل، منها مثلاً قيام صناعة النقل البحري بتطبيق الممارسات الإدارية الفضلى، واستمرار الوجود البحري ونشر مفارز عسكرية لحماية السفن وكذلك أفراد أمن مسلحين لهذا الغرض عن طريق عقود مع القطاع الخاص. |
The Committee strongly discouraged the carrying and use of firearms for personal protection or the protection of a ship, but noted that the use of privately contracted armed security personnel, as well as the use of military or other law enforcement officers on board merchant ships, was a matter for flag States to determine in consultation with shipowners, companies and ship operators. | UN | وشجعت اللجنة بقوة على الامتناع عن حمل واستخدام الأسلحة النارية لأغراض الحماية الشخصية، أو حماية السفينة، لكنها لاحظت أن استخدام أفراد أمن مسلحين من المتعاقد معهم من خلال شركة خاصة، فضلا عن استخدام ضباط عسكريين أو غيرهم من ضباط إنفاذ القانون على متن السفن التجارية، يعود إلى دول العلم أمر البت فيه بالتشاور مع ملاك السفن، والشركات ومشغلي السفن(). |
44. A number of initiatives remain under way to address the use of privately contracted armed security personnel on board commercial vessels, including initiatives by IMO, the United Nations Interregional Criminal Research Institute, the International Standards Organization and Working Group 2 of the Contact Group (on legal issues). VII. Marine science and technology | UN | 44 - ولا يزال عدد من المبادرات قيد التنفيذ لمعالجة مسألة استخدام أفراد أمن مسلحين يجري التعاقد معهم من شركات خاصة ليعملوا على متن السفن التجارية، بما فيها مبادرات من المنظمة البحرية الدولية()، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي للبحوث الجنائية()، والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، والفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال (بشأن المسائل القانونية)(). |