Additional unspent amounts were realized under clothing and equipment allowance, owing to the non-completion of the 6-month tour of duty by some contingent personnel. | UN | وتجمعت مبالغ إضافية لم تُنفق في بند بدل الملابس والمعدات نظرا لأن بعض أفراد الوحدة لم يكملوا مدة الخدمة البالغة 6 أشهر. |
Lower requirements result from a slower than anticipated deployment of military contingent personnel | UN | انخفاض في الاحتياجات ناجم عن نشر أفراد الوحدة العسكرية بوتيرة أبطأ مما كان متوقعاً |
Reimbursement for self-sustainment rates would be reduced by 50 per cent and would be calculated upon remaining deployed troop strengths until all contingent personnel have departed the mission area. | UN | ويُخفض التسديد بمعدلات الاكتفاء الذاتي بنسبة ٥٠ في المائة ويحسب بناء على ما تبقى من قوام القوات المنشورة إلى أن يغادر جميع أفراد الوحدة منطقة البعثة. |
This paragraph is without prejudice to the sovereign right of the Government to investigate any misconduct of its contingent members. | UN | ولا تخل هذه الفقرة بحق الحكومة السيادي في إجراء التحقيقات في أي حالة سوء سلوك يرتكبها أفراد الوحدة التابعة لها. |
However, some interlocutors expressed concern that some unit personnel had reportedly been involved in armed robberies in Monrovia. | UN | بيد أن بعض المحاورين أعربوا عن قلقهم مما ورد من تقارير عن تورط بعض أفراد الوحدة في أعمال سطو مسلح في مونروفيا. |
These services were previously provided by contingent personnel. | UN | وكان أفراد الوحدة يؤدون في السابق هذه الخدمات. |
● Reduced utilization of helicopters owing to the downsizing of military contingent personnel | UN | :: انخفاض استعمال الطائرات العمودية نظرا لتخفيض عدد أفراد الوحدة العسكرية |
In addition to other contingent personnel, the reimbursements have historically also included military staff officers. | UN | وبالإضافة إلى أفراد الوحدة الآخرين، شملت المدفوعات في الفترات السابقة أيضا ضباط الأركان العسكريين. |
In the past, the performance standards that the party responsible for contingent personnel welfare was required to meet were formulated in more specific terms. | UN | وفي الماضي، كانت معايير الأداء التي يجب على الطرف المسؤول عن ترفيه أفراد الوحدة أن يلبيها تصاغ بعبارات أكثر تحديدا. |
The Secretary-General should expedite the negotiations with the host Government on the relocation of military contingent personnel. | UN | واختتم بقوله إنه ينبغي على الأمين العام تعجيل المفاوضات مع الحكومة المضيفة بشأن نقل أفراد الوحدة العسكرية. |
A 5 per cent delayed deployment factor has been applied for contingent personnel. | UN | وطبق عامل تأخير نشر القوات بنسبة 5 في المائة على أفراد الوحدة. |
The Secretary-General also recommended that UNPROFOR's strength be increased by four mechanized infantry companies, four engineer companies and one helicopter squadron, a total of 1,800 contingent personnel. | UN | وأوصى اﻷمين العام كذلك زيادة قوام قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأربع سرايا مشاة آلية، وأربع سرايا مهندسين، وسرب من الطائرات العمودية وما مجموعه ٨٠٠ ١ فرد من أفراد الوحدة العسكرية. |
OIOS found that the acts of sexual exploitation and abuse were frequent, occurred usually at night, and at virtually every location where the contingent personnel were deployed. | UN | ووجد المكتب أن أفعال الاستغلال والإيذاء الجنسيين كانت متكررة وغالبا ما وقعت في الليل وفعلياً في كل موقع ينتشر فيه أفراد الوحدة. |
This paragraph is without prejudice to the sovereign right of the Government to investigate any misconduct of its contingent members. | UN | ولا تخل هذه الفقرة بحق الحكومة السيادي في إجراء التحقيقات في أي حالة سوء سلوك يرتكبها أفراد الوحدة التابعة لها. |
OIOS was unable to identify the involved military contingent members, but found that it was impossible for the contingent members to provide logistical support to the businessmen without the knowledge of the contingent commander. | UN | ولم يتمكن المكتب من تحديد هوية أفراد الوحدة العسكرية المتورطين في ذلك، لكنه وجد أن من المستحيل لأفراد الوحدة أن يقدموا الدعم اللوجستي لرجال الأعمال من دون معرفة قائد الوحدة. |
This paragraph is without prejudice to the sovereign right of the Government to investigate any misconduct of its contingent members. | UN | ولا تخل هذه الفقرة بحق الحكومة السيادي في إجراء التحقيقات في أي حالة سوء سلوك يرتكبها أفراد الوحدة التابعة لها. |
This money is not intended for savings, but to be put into necessary work also in temporary camps to the benefit of formed unit personnel and the field mission. | UN | وليس القصد من هذا المال التوفير، بل القصد منه أن يُنفق في الأعمال الضرورية أيضا في المخيمات المؤقتة لصالح أفراد الوحدة المشكلة والبعثة الميدانية. |
In June 2009, all members of the Unit underwent polygraph exams. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، خضع جميع أفراد الوحدة لاختبارات كشف الكذب. |
18. The rate is to be applied against the total contingent population. | UN | 18 - يطبَّق المعدل على أساس مجموع أفراد الوحدة. |
All 640 personnel of the Unit completed a training course delivered by an UNMIS military team. | UN | وأكمل جميع أفراد الوحدة المتكاملة المشتركة البالغ عددهم 640 فردا دورة تدريبية قدمها فريق عسكري تابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
It would be ideal if each member of the contingent is provided with the WHO international certificate of vaccination, or its national equivalent. | UN | والوضع المثالي هو أن يزوَّد كل فرد من أفراد الوحدة بشهادة التطعيم الدولية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية أو بشهادة تطعيم وطنية معادلة لها. |
International aid will be provided to expand the contingent and ensure its training and supervision. | UN | وسوف تقدم معونة دولية بهدف زيادة أفراد الوحدة وضمان تدريبهم واﻹشراف عليهم. |
:: Authorized strength of military observers is derived from the actual average percentage of military observers within a uniformed personnel component mandated by the Security Council, i.e., 2.7 per cent of the total contingent troop numbers based on all current peacekeeping operations. | UN | :: يُستمد القوام المأذون به للمراقبين العسكريين من متوسط النسبة المئوية الفعلية للمراقبين العسكريين ضمن عنصر الأفراد النظاميين الذي صدر به تكليف مجلس الأمن، أي 2.7 في المائة من مجموع عدد أفراد الوحدة استنادا إلى جميع عمليات حفظ السلام الحالية. |
I'll talk to the chief about it, we can park in front of the station and feed the unis. | Open Subtitles | سأتحدث الى الرئيس حول هذا, نستطيع التوقف أمام المركز ونقوم بإطعام أفراد الوحدة. |