"أفراد حفظ السلام في" - Translation from Arabic to English

    • peacekeeping personnel in
        
    • peacekeepers in
        
    • peacekeeper at
        
    • peacekeeping personnel at
        
    • peacekeeping personnel to
        
    • of peacekeeping personnel
        
    • peacekeeper in
        
    • peacekeeper per
        
    • peacekeeping personnel on
        
    • peacekeepers were
        
    The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. UN ويعزز النظام الإدارة المأمونة للهوية ويحسن المعلومات المتعلقة بتحديد مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان.
    The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. UN ويدعم النظام إدارة الهويات بشكل مأمون ويعزز المعلومات المتعلقة بأماكن وجود أفراد حفظ السلام في الميدان.
    Undertake a comprehensive analysis of the factors and circumstances that have contributed to all types of fatalities of peacekeeping personnel in the field UN 16 - إجراء تحليل شامل للعوامل والظروف التي تسهم في جميع أشكال الإصابات القاتلة في صفوف أفراد حفظ السلام في الميدان
    A revitalized DPKO would also enhance the safety and security of United Nations peacekeepers in the field. UN وسيؤدي تنشيط إدارة عمليات حفظ السلام إلى تعزيز أمن وسلامة أفراد حفظ السلام في الميدان.
    Contingent report on procurement irregularities by a peacekeeper at UNFICYP UN تقرير داخلي عن مخالفات في الشراء قام بها أحد أفراد حفظ السلام في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. UN ويدعم هذا النظام إدارة الهوية على نحو مأمون وفعال، ويوفر معلومات محسنة عن مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان.
    He concluded by paying tribute to all peacekeepers, especially those who had lost their lives, and said that his delegation would seek to uphold the safety of peacekeeping personnel in its efforts to achieve international peace and security. UN واختتم كلمته بالإشادة بجميع أفراد حفظ السلام، وخاصة أولئك الذين ضحوا بأرواحهم، وقال إن وفده سوف يدعم أمن أفراد حفظ السلام في جهوده الرامية إلى تحقيق السلام والأمن الدوليين.
    Current peacekeeping operations span Chapters VI, VII and VIII of the Charter of the United Nations and support the deployment of 119,000 peacekeeping personnel in the field. UN وتغطي عمليات حفظ السلام الجارية الفصول السادس والسابع والثامن من ميثاق الأمم المتحدة وتدعم نشر 000 119 من أفراد حفظ السلام في الميدان.
    The Unit also maintains records on all misconduct allegations and cases relating to all categories of peacekeeping personnel in the Mission, and liaises with investigative offices and Headquarters on misconduct allegations and cases. UN وتحتفظ الوحدة أيضا بسجلات تضم كافة اتهامات وحالات سوء السلوك المتعلقة بكافة فئات أفراد حفظ السلام في البعثة، وتنسق مع مكاتب التحقيق والمقر بشأن كافة اتهامات وحالات سوء السلوك.
    The Department of Field Support is preparing a report on all types of fatalities of peacekeeping personnel in the field, which will be presented to the Special Committee at its 2008 session. UN وتقوم إدارة الدعم الميداني بإعداد تقرير عن جميع أنواع الإصابات القاتلة التي تعرض لها أفراد حفظ السلام في الميدان، سيقدم إلى اللجنة الخاصة في دورة 2008.
    The Special Committee has followed the massive increase in numbers of peacekeeping personnel in the field in response to the creation of an average of three new missions per year. UN وقد تابعت اللجنة الخاصة الزيادة الهائلة في أعداد أفراد حفظ السلام في الميدان استجابة لإنشاء ما متوسطه ثلاث بعثات جديدة في السنة.
    The Unit is responsible for providing advice to the Head of Mission on all conduct and discipline issues involving all categories of peacekeeping personnel in the mission. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن تقديم المشورة إلى رئيس البعثة بشأن جميع مسائل السلوك والانضباط التي تشمل جميع فئات أفراد حفظ السلام في البعثة.
    It was inadmissible to mix elements of both types of operation, since that, as experience had shown, could undermine the viability of peacekeeping operations and pose a serious threat to the lives of peacekeeping personnel in the field. UN ولا يجوز الخلط بين عناصر كل من هذين النوعين من العمليات، حيث أن هذا قد يؤدي، كما ثبت من التجارب، إلى تقويض سلامة عمليات حفظ السلام وتهديد حياة أفراد حفظ السلام في الميدان تهديدا خطيرا.
    The training of peacekeeping personnel in the rights and protection of children has been expanded to include the monitoring and reporting of abuses against children. UN وجرى التوسع في تدريب أفراد حفظ السلام في مجال حقوق الأطفال وحمايتهم بحيث يشمل رصد عمليات إساءة معاملة الأطفال وتقديم تقارير عن ذلك.
    Active preparation is under way to deploy peacekeepers in the temporary security zone along their borders. UN ويجري الإعداد حثيثا لنشر أفراد حفظ السلام في منطقة الأمن المؤقتة على امتداد الحدود بين البلدين.
    Particular attention will be given to enhancing the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيولى اهتمام خاص إلى تعزيز سلامة وأمن أفراد حفظ السلام في الميدان.
    Contingent report on the accidental discharge of a rocket by a peacekeeper at UNIFIL UN تقرير داخلي عن قيام أحد أفراد حفظ السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بإطلاق صاروخ دون قصد
    Contingent report on the sexual abuse of a minor by a peacekeeper at UNMIL UN تقرير داخلي عن ارتكاب أحد أفراد حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا انتهاكا جنسيا بحق قاصر
    Conduct of a records, information and archives workshop for peacekeeping personnel at UNLB UN تنفيذ حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لفائدة أفراد حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    The study concluded that the evolution of the support account was correlated with the increased complexity of peacekeeping operations mandates and the significant increase in the deployment of peacekeeping personnel to the field. UN وخلصت الدراسة إلى أن تطور حساب الدعم يرتبط بتزايد تعقيد ولايات عمليات حفظ السلام وبالزيادة الكبيرة في نشر أفراد حفظ السلام في الميدان.
    Contingent report on sexual assault implicating a peacekeeper in UNMIS UN تقرير داخلي عن اعتداء جنسي تورط فيه أحد أفراد حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    The cost data of each troop-contributing country was summarized as an average cost of one peacekeeper per month, and the average cost was then compared with the rate of reimbursement per one peacekeeper per month. UN وقد أوجزت بيانات التكلفة الخاصة بكل بلد مساهم بقوات في شكل متوسط لتكلفة الفرد الواحد من أفراد حفظ السلام في الشهر، ثم قورن متوسط التكلفة هذا بمعدلات سداد تكلفة الفرد الواحد من أفراد حفظ السلام في الشهر.
    The Council emphasises the importance of improving pre-deployment training for peacekeeping personnel on the protection of civilians. The Council encourages troop and police contributing countries to make full use of and provide feedback on these important materials. UN ويشدد المجلس على أهمية تحسين تدريب أفراد حفظ السلام في مجال حماية المدنيين، قبل نشرهم، ويشجع المجلس البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة على أن تستفيد استفادة كاملة من التعليقات المقدمة على هذه المواد المهمة، وأن تقدم رأيها حول هذه المواد.
    An additional 72 UNDOF peacekeepers were confined to their positions under threat of harm by armed groups. UN واضطر 72 فردا آخرين من أفراد حفظ السلام في هذه القوة تحت تهديد جماعات مسلحة إلى ملازمة مواقعهم خشية التعرض للأذى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more