"أفراد عائلته" - Translation from Arabic to English

    • his family members
        
    • members of his family
        
    • family member
        
    • member of the judge's family
        
    • of his family to
        
    • family members died
        
    The acts for which it was decided that he should be prosecuted are not the same as those for which his family members are being tried either. UN والأفعال التي تقرّر على أساسها مقاضاته ليست الأفعال نفسها التي يُحاكم عليها الآن أفراد عائلته.
    While being detained in the IVS, the author was not taken for an outdoor walk even once; he was not allowed to see his family members and to exchange correspondence with them. UN وعلى الرغم من حبس صاحب البلاغ في جناح الاحتجاز المؤقت، لم يتح له الخروج إلى الهواء الطلق ولو لمرة واحدة؛ ولم يسمح له برؤية أفراد عائلته وتبادل المراسلات معهم.
    The Mission finds that the Israeli forces did not seek to kill Mr. Abu Askar or the members of his family with this strike. UN وتستنتج البعثة أن القوات الإسرائيلية لم تكن تسعى إلى قتل السيد أبو عسكر أو أحد من أفراد عائلته من خلال هذه الغارة.
    The factory owner, Mr. Abu Jubbah, had hidden in the house for two days with seven members of his family. UN وكان صاحب المصنع، السيد أبو جبَّة، قد اختبأ في المنزل لمدة يومين مع سبعة من أفراد عائلته.
    The arrested person should have an opportunity immediately to inform a family member about the arrest and the place of detention. UN وينبغي أن تتاح للمحتجز فرصة للاتصال فوراً بأحد أفراد عائلته لإخباره باعتقاله وبمكان احتجازه.
    He also mentioned that his request to obtain a visa for a family member, which had been submitted four weeks earlier, had not yet been responded to. UN كما ذكر أنه لم يتلق أي رد على الطلب الذي قدمه قبل أربعة أسابيع للحصول على تأشيرة ﻷحد أفراد عائلته.
    Whether Mr. Cha would personally bring someone or if he came with his family members knowing, Open Subtitles إما أن يُحضر السيد تشا دو هيون أحدهم شخصياً أو إن أتى مع أفراد عائلته المعروفين
    I mean, I know some of his family members and his nephew Jeff. Open Subtitles أعني، أنا أعرف بعض من أفراد عائلته وابن أخيه جيف.
    Witnesses told the Committee that the father, who was the only surviving member of the family, spent four days searching the debris for the remains of his family members. UN وذكر شهود عيان للجنة أن الوالد الذي كان الوحيد الذي نجا من العائلة، أمضى أربعة أيام في البحث بين الأنقاض عن رفات أفراد عائلته.
    As before, the author was not taken outdoors even once; he was not allowed to see his family members or to exchange correspondence with them. UN وكما حدث من قبل لم يتح لصاحب البلاغ الخروج إلى الهواء الطلق ولو لمرة واحدة؛ ولم يسمح له برؤية أفراد عائلته أو تبادل المراسلات معهم.
    While being detained in the IVS, the author was not taken for an outdoor walk even once; he was not allowed to see his family members and to exchange correspondence with them. UN وفي أثناء حبس صاحب البلاغ في جناح الاحتجاز المؤقت، لم يتح له الخروج إلى الهواء الطلق ولو لمرة واحدة؛ ولم يسمح له برؤية أفراد عائلته وتبادل المراسلات معهم.
    Some members of his family were detained afterwards, but not in the original group of 65. UN وكان البعض من أفراد عائلته قد تعرضوا للاعتقال في وقت لاحق، ولم يكونوا ضمن المجموعة الأولى.
    117. In April 2009, Abdiaziz requested visas from the Italian Embassy for two members of his family. UN 117 - وفي نيسان/أبريل 2009، طلب عبدالعزيز تأشيرتين من السفارة الإيطالية لاثنين من أفراد عائلته.
    Mr. Cooper and all members of his family left the United Kingdom. UN وغادر السيد كوبر وجميع أفراد عائلته المملكة المتحدة.
    The author produces affidavits from members of his family in support of this allegation. UN ويبرز مقدم البلاغ شهادات مشفوعة بقسم من أفراد عائلته تؤيد زعمه.
    There is a belief that gods often punish a person's sin by causing the deaths of members of his family until the sin is pardoned. UN وثمة اعتقاد بأن الآلهة غالباً ما تعاقب خطايا شخص ما بوفاة أفراد عائلته الواحد تلو الآخر إلى أن تُغفَر الخطيئة.
    Asked if he could call a family member. Open Subtitles وسألني ما إذا كان بإستطاعته الإتصال بفرد من أفراد عائلته.
    Because I go way back with you both, he asked me to be his family member at some of the meetings. Open Subtitles لأنني كنت معكما لقد طلب مني أن أكون أحد أفراد عائلته في بعض الإجتماعات
    In his category " A " claim, the claimant named his wife as a family member who departed Kuwait with him. UN وقد أورد هذا الزوج، في مطالبته من الفئة " ألف " ، اسم زوجته بوصفها أحد أفراد عائلته الذين غادروا الكويت معه.
    A judge shall not participate in the determination of a case in which any member of the judge's family represents a litigant or is associated in any manner with the case. UN 4-4- لا يشترك القاضي في الفصل في قضية يكون فيها أي فرد من أفراد عائلته ممثلا لأحد الأطراف المتقاضية أو مرتبطا بأية كيفية بالقضية.
    He continues trying to persuade members of his family to rise up against you and restore the old dynasty. Open Subtitles مازال يحاول تحريض أفراد عائلته ليثوروا ضدك ويستعيدوا الحكم
    The Committee met with him at the location where his family members died. UN واجتمعت به اللجنة في المكان الذي قتل فيه أفراد عائلته().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more