"أفراد مصفحة" - Translation from Arabic to English

    • armoured personnel
        
    • armored personnel
        
    • personnel carriers
        
    Many of the confiscated weapons were mounted on technicals, which were seized along with armoured personnel carriers. UN وكان العديد من الأسلحة المصادرة مركبا على شاحنات محورة، صودرت إلى جانب ناقلات أفراد مصفحة.
    :: Operation and maintenance of 376 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers UN :: تشغيل وصيانة 376 مركبة، منها 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة
    Operation and maintenance of 376 vehicles, including 27 United Nations-owned armoured personnel carriers UN تشغيل وصيانة 376 مركبة، منها 27 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة
    :: Operation and maintenance of 373 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers UN :: تشغيل وصيانة 373 مركبة، منها 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة
    Operation and maintenance of 375 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers UN تشغيل وصيانة 375 مركبة، بينها 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة
    The lower number resulted from delays in the receipt of 3 armoured personnel carriers and the exclusion of off-road vehicles UN كان عدد المركبات أقل مما كان مقرراً بسبب التأخيرات في تسلّم 3 ناقلات أفراد مصفحة وعدم استخدام مركبات على الطرقات الوعرة
    EULEX reported three shots hitting a EULEX armoured personnel carrier, as well as hand grenades being thrown. UN وأبلغت بعثة الاتحاد الأوروبي عن إصابة ناقلة أفراد مصفحة تابعة للبعثة بثلاث طلقات كما أُلقيت قنابل يدوية.
    :: Operation and maintenance of 376 vehicles, including 27 United Nations-owned armoured personnel carriers UN :: تشغيل وصيانة 376 مركبة، منها 27 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة
    Operation and maintenance of 373 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers UN تشغيل وصيانة 373 مركبة، منها 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة
    After 30 minutes United Nations armoured personnel carriers arrived and the throwing stopped. UN وبعد 30 دقيقة وصلت ناقلة أفراد مصفحة تابعة للأمم المتحدة وتوقفت عملية قذف الحجارة.
    6 armoured personnel carriers and 1 support vehicle under wet-lease arrangements. UN ٦ ناقلات أفراد مصفحة ومركبة دعم واحدة بموجب الاتفاقات الشاملة لتقديم الخدمات.
    B Company dispatched an armoured personnel carrier to the area, where it arrived at approximately 1100 hours, passing a column of refugees streaming north. UN وأرسلت السرية باء ناقلة أفراد مصفحة إلى المنطقة، حيث وصلت إليها عند الساعة ٠٠١١ تقريبا، مارة بطابور من اللاجئين يتدفق نحو الشمال.
    A further 39 armoured personnel carriers were observed moving to the mechanized formations deployed in Sector West. UN ولوحظ أيضا ما عدده 39 ناقلة أفراد مصفحة وهي تتجه صوب التشكيلات المدرعة المنتشرة في القطاع الغربي.
    :: Operation and maintenance of 375 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers UN :: تشغيل وصيانة 375 مركبة، بما في ذلك 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة
    armoured personnel carriers and armoured infantry fighting vehicles. UN ناقلات أفراد مصفحة ومركبات قتال مصفحة للمشاة.
    Operation and maintenance of 370 vehicles, including 25 United Nations-owned armoured personnel carriers UN تشغيل وصيانة 370 مركبة، منها 25 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة
    :: Operation and maintenance of 370 vehicles, including 25 United Nations-owned armoured personnel carriers UN :: تشغيل وصيانة 370 مركبة، منها 25 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة
    Operation and maintenance of 376 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers UN تشغيل وصيانة 376 مركبة، منها 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة
    UNSOA also delivered 24 armoured personnel carriers to AMISOM police and 2 armoured personnel carriers to the Somali Police Force. UN وقام المكتب أيضا بتسليم 24 ناقلة أفراد مصفحة لشرطة البعثة وناقلتين من هذا النوع لقوة الشرطة الصومالية.
    They usually carry small arms, are uniformed and may be transported in armoured personnel carriers. UN وعادة ما يحمل أفرادها أسلحة صغيرة ويرتدون بزة نظامية، وقد يُنقَلون على متن ناقلات أفراد مصفحة.
    II: armored personnel carriers: 14 APC belong to internal forces. UN الفئة الثانية: ناقلات أفراد مصفحة: تنتمي 14 ناقلة أفراد مصفحة للقوات الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more