"أفرقة تدريب متنقلة" - Translation from Arabic to English

    • mobile training teams
        
    • taught by mobile teams
        
    Refresher courses for serving police officers will be carried out throughout the country by mobile training teams. UN وسيتم القيام بدورات تنشيطية لضباط الشرطة العاملين في جميع أنحاء البلد عن طريق أفرقة تدريب متنقلة.
    His delegation also supported the idea of creating mobile training teams to facilitate the exchange of experience among troop-contributing countries. UN كما أعرب عن تأييد وفده للفكرة الداعية الى إنشاء أفرقة تدريب متنقلة لتسهيل تبادل الخبرات فيما بين البلدان المساهمة بقوات.
    In addition, the Mission has decentralized its training capabilities by forming mobile training teams that can deliver Mission-wide training on cross-cutting issues to staff in their respective locations UN وبالإضافة إلى ذلك، أضفت البعثة طابعا لامركزيا على قدراتها التدريبية عن طريق تشكيل أفرقة تدريب متنقلة قادرة على تقديم التدريب على نطاق البعثة في أمور تمس مجالات شتى دون أن يغادر الموظفون مواقع عملهم.
    8. Strong support for the proposal of the Security Coordinator and the Coordinating Committee on Administrative Questions (CCAQ) to establish mobile training teams for mission areas. UN ٨ - دعم اقتراح منسق شؤون اﻷمن ولجنة التنسيق المعنية بالمسائل اﻹدارية الداعي إلى إنشاء أفرقة تدريب متنقلة في مناطق البعثات دعما قويا؛
    With regard to types of training, 513 (60.9 per cent) of courses were taught by mobile teams and 107 (12.7 per cent) were taught in-house in 1995. UN وفيما يتعلق بطرق التدريب، يلاحظ أنه في عام ٥٩٩١، قدمت أفرقة تدريب متنقلة ٣١٥ من الدورات )٩,٠٦ في المائة( وكانت ٧٠١ منها )٧,٢١ في المائة( عبارة عن تدريب في الشركات.
    In that connection the Nordic countries supported the idea of mobile training teams to assist the Secretariat and were themselves ready to share their vast experience and knowledge in preparing forces for peace-keeping operations. UN وأعرب عن تأييد بلدان الشمال اﻷوروبي في هذا الصدد لفكرة إنشاء أفرقة تدريب متنقلة لمساعدة اﻷمانة العامة وأنها هي ذاتها مستعدة للمشاركة بخبرتها الواسعة ومعرفتها الكبيرة في إعداد القوات لعمليات حفظ السلم.
    mobile training teams providing group training to UNCTs and mission leaders by region; and UN (ب) أفرقة تدريب متنقلة تقدم تدريباً جماعياً لقادة فرق الأمم المتحدة القطرية والبعثات بحسب المنطقة؛
    8. ISAF continued to support Afghan National Army training through the provision of mobile training teams, focusing on training for artillery, explosive ordnance disposal and medical care. UN 8 - واصلت القوة الدولية دعم النشاط التدريبي للجيش الوطني الأفغاني من خلال توفير أفرقة تدريب متنقلة والتركيز على التدريب على المدفعية وعلى أنشطة إبطال الذخائر المتفجرة، والرعاية الطبية.
    mobile training teams providing group training to UNCTs and mission leaders by region; and UN (ب) أفرقة تدريب متنقلة تقدم تدريباً جماعياً لقادة فرق الأمم المتحدة القطرية والبعثات بحسب المنطقة؛
    (b) Deploy mobile training teams/training officers to conduct/support safety and security training programmes of other agencies, funds, programmes and organizations of the United Nations security management system, as required; UN (ب) نشر أفرقة تدريب متنقلة/موظفي تدريب للقيام بتنفيذ/دعم برامج التدريب في مجالي السلامة والأمن لصالح الوكالات والصناديق والبرامج والمنظمات الأخرى في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، حسب الحاجة؛
    In this regard, AFP conducted a workshop for non-commissioned officers and enlisted personnel acting as " mobile training teams " to CAFGU detachments, with specific focus on relevant national legislation, international humanitarian law and child rights. UN وفي هذا الصدد، عقدت القوات المسلحة الفلبينية حلقة عمل لضباط الصف وأفراد القوات الذين يعملون بوصفهم " أفرقة تدريب متنقلة " يتم إيفادها إلى المفارز التابعة للوحدة، مع التركيز بشكل خاص على التشريعات ذات الصلة في الفلبين وعلى القانون الإنساني الدولي وحقوق الطفل.
    121. While predeployment training for military and police is delivered by the peacekeeping training institutions of Member States, the report details support provided by the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support to Member States through train-the-trainers programmes and, on occasion, by the deployment of mobile training teams. UN 121 - وفي حين تتولى مؤسسات التدريب على حفظ السلام بالدول الأعضاء تنفيذ أنشطة تدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة قبل الانتشار، يتناول التقرير بتفصيل الدعم الذي تقدمه إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني إلى الدول الأعضاء في إطار برامج تدريب المدربين، وأحيانا، من خلال إرسال أفرقة تدريب متنقلة.
    (b) Deploy mobile training teams/officers to conduct/support safety and security training programmes of other agencies, funds, programmes and organizations of the United Nations security management system, as required; UN (ب) نشر أفرقة تدريب متنقلة/موظفي تدريب متنقلين لإجراء/دعم برامج التدريب في مجالي السلامة والأمن التابعة لوكالات وصناديق وبرامج ومنظمات أخرى في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، حسب الحاجة؛
    (b) Deploy mobile training teams/officers to conduct and/or support safety and security training programmes of other agencies, funds, programmes and organizations of the United Nations security management system, as required; UN (ب) نشر أفرقة تدريب متنقلة وموظفي تدريب متنقلين لتنفيذ برامج التدريب في مجالي السلامة والأمن و/أو دعمها في وكالات وصناديق وبرامج ومنظمات أخرى تابعة لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، حسب الحاجة؛
    (b) Deploy mobile training teams/officers to conduct and/or support safety and security training programmes of other agencies, funds, programmes and organizations of the United Nations security management system, as required; UN (ب)نشر أفرقة تدريب متنقلة وموظفي تدريب متنقلين لتنفيذ برامج التدريب في مجالي السلامة والأمن و/أو دعمها في الوكالات والصناديق والبرامج والمنظمات الأخرى التابعة لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، حسب الحاجة؛
    Women's participation is greatest in training courses given in training centres (45.5 per cent) or taught by mobile teams (41.1 per cent). UN واﻷعمال التي لوحظ فيها اشتراك عدد كبير من النساء هي اﻷعمال المضطلع بها في مراكز ثابتة )٥,٥٤ في المائة( بواسطة أفرقة تدريب متنقلة )١,١٤ في المائة(، ويلاحظ اشتراك ضئيل على نطاق اﻷعمال في الشركات، وبلغ عدد المشتركات ٨٠٦ مشتركة )٦٢,٣١ في المائة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more