Many provincial reconstruction teams (PRTs) are doing valuable work, such as constructing and repairing roads and bridges. | UN | ويقوم كثيرا من أفرقة تعمير المقاطعات بأعمال لها قيمتها، مثل بناء وإصلاح الطرق والجسور. |
Expressing its appreciation for the work of the provincial reconstruction teams and of the executive steering committee, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به أفرقة تعمير المقاطعات واللجنة التوجيهية التنفيذية، |
Expressing its appreciation for the work of the provincial reconstruction teams and of the executive steering committee, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به أفرقة تعمير المقاطعات واللجنة التوجيهية التنفيذية، |
Hopefully, ongoing efforts to deploy more provincial reconstruction teams and enhance Government security capabilities will address the problem, but time is of the essence. | UN | ويؤمل في أن تؤدي الجهود المبذولة حاليا إلى نشر مزيد من أفرقة تعمير المقاطعات وتعزيز القدرات الأمنية للحكومة، إلى معالجة هذه المشكلة، إلا أن عامل الوقت مهم للغاية. |
provincial reconstruction team leadership remained vital in buttressing the Government's authority against the effects of continued efforts by the opposing militant forces and/or criminal elements to frustrate this process. | UN | وظلت قيادة أفرقة تعمير المقاطعات تكتسي أهمية في تعزيز سلطة الحكومة لمحو أثر الجهود المستمرة لقوات التمرد و/أو العناصر الإجرامية الرامية إلى إحباط هذه العملية. |
Given the limited number of international police trainers, it is hoped that the provincial reconstruction teams will be in a position to provide post-deployment mentoring in support of the Ministry of the Interior. | UN | ونظرا لقلة عدد مدربي الشرطة الدوليين، يؤمل أن تكون أفرقة تعمير المقاطعات في وضع يسمح لها بتوفير المشورة بعد الانتشار دعما لوزارة الداخلية. |
The second is advocating and promoting communication and coordination among development actors at the provincial level, including civil-military activities undertaken by provincial reconstruction teams. | UN | وثانيها الدعوة وتعزيز التواصل والتنسيق بين الجهات الفاعلة في مجال التنمية على مستوى المقاطعات، بما في ذلك الأنشطة المدنية والعسكرية التي تقوم بها أفرقة تعمير المقاطعات. |
39. Efforts are ongoing to realign activities of provincial reconstruction teams with the overall development goals of the Government of Afghanistan. | UN | 39 - ويجري بذل جهود لإعادة ربط أنشطة أفرقة تعمير المقاطعات بالأهداف الإنمائية الشاملة لحكومة أفغانستان. |
International Security Assistance Force provincial reconstruction teams currently exist in all of the proposed Afghan development zones with the exception of Spin Buldak. | UN | وتوجد حاليا أفرقة تعمير المقاطعات التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في جميع مناطق التنمية الأفغانية المقترحة فيما عدا سبين بولداك. |
Expressing its appreciation for the work of the executive steering committee of the provincial reconstruction teams, which provides guidance on management and coordination of provincial reconstruction teams and on the interaction of civilian and military actors, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به اللجنة التنفيذية التوجيهية لأفرقة تعمير المقاطعات في تقديم التوجيه بشأن إدارة وتنسيق أفرقة تعمير المقاطعات وكيفية التفاعل بين الجهات الفاعلة المدنية والعسكرية، |
15. provincial reconstruction teams are the central element of ISAF plans to expand its mission. | UN | 15 - تمثل أفرقة تعمير المقاطعات العنصر المركزي في خطط القوة لتوسيع نطاق مهمتها. |
The expanded presence of ISAF through provincial reconstruction teams will be an important element of ISAF support to the upcoming election process. | UN | والوجود الموسع للقوة عن طريق أفرقة تعمير المقاطعات سيكون عنصرا هاما في الدعم الذي تقدمه القوة لعملية الانتخابات المقبلة. |
In the short term it is essential that the provincial reconstruction teams be reinforced and that a secure environment be established in which peace-building can progress. | UN | فعلى المدى القصير، من الجوهري أن يجري تعضيد أفرقة تعمير المقاطعات وإشاعة بيئة أمنية يمكن لبناء السلام فيها أن يسير قدما. |
:: To observe the operations of the International Security Assistance Force in Afghanistan, to discuss ways to improve the security situation and to expand the authority of the Afghan Transitional Administration throughout the country, and, in this context, to obtain a fuller understanding of the role of the provincial reconstruction teams. | UN | :: مشاهدة عمليات القوة الدولية لتقديم المساعدة الأمنيـة في أفغانستان، ومناقشـة طرق تحسين الأوضاع الأمنيـة وتوسيع نطـاق سلطـة الإدارة الانتقالية الأفغانية، في جميع أنحاء البلد، والحصول، في هذا السياق، على فهم أفضـل لدور أفرقة تعمير المقاطعات. |
The coalition forces plan to establish brigade-level areas of operations across the country, with provincial reconstruction teams coming under the command of the local brigade commander, as opposed to the present arrangement by which the teams report directly to Kabul command structures. | UN | وتعتزم قوات التحالف إنشاء منطقة عمليات على مستوى اللواء على نطاق البلد، على أن تخضع أفرقة تعمير المقاطعات لقيادة قائد اللواء المحلي - بدلا من الترتيب الحالي الذي تخضع فيه هذه الأفرقة لهياكل القيادة في كابل مباشرة. |
:: To observe the operations of the International Security Assistance Force in Afghanistan (ISAF), to discuss ways to improve the security situation and to expand the authority of the Afghan Transitional Administration throughout the country, and, in this context, to obtain a fuller understanding of the role of the provincial reconstruction teams. | UN | :: مراقبة عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان، لمناقشة سبل تحسين الحالة الأمنية وتوسيع نطاق سلطة الإدارة الانتقالية الأفغانية لتشمل جميع أرجاء البلد، وتحقيق تفهم أكمل، في هذا السياق، لدور أفرقة تعمير المقاطعات. |
18. Calls upon Member States to continue contributing personnel, equipment and other resources to the Assistance Force and to further develop the provincial reconstruction teams in close coordination with the Government of Afghanistan and the Assistance Mission; | UN | 18 - تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل الإسهام في القوة بالأفراد والمعدات والموارد الأخرى وأن تستمر في تطوير أفرقة تعمير المقاطعات بالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان والبعثة؛ |
60. Expresses its appreciation for the work of the provincial reconstruction teams as they work within the provincial context to support national priorities to build the capacities of local institutions; | UN | 60 - تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به أفرقة تعمير المقاطعات في سياق العمل الذي تضطلع به داخل المقاطعات دعما للأولويات الوطنية في مجال بناء قدرات المؤسسات المحلية؛ |
27. provincial reconstruction teams continue to play a key supportive role throughout the majority of the provinces and remain a primary mechanism for Afghan development and extending the reach of the Government and the international community. | UN | 27 - وما زالت أفرقة تعمير المقاطعات تضطلع بدور داعم رئيسي في غالبية المقاطعات، وهي تظل آلية رئيسية لتحقيق تنمية أفغانستان وبسط نفوذ الحكومة وتأثير المجتمع الدولي. |
I believe strongly that PRTs should only provide relief as a last resort in cases where insecurity prevents civilian humanitarian actors from doing so. | UN | واعتقد بقوة أنه ينبغي أن تقدم أفرقة تعمير المقاطعات الإغاثة كملاذ أخير فحسب في الحالات التي يحول فيها انعدام الأمن دون قيام الأطراف الفاعلة المدنية في المجال الإنساني بذلك العمل. |
10. The Joint Force Command Brunssum provincial reconstruction team conference held in May 2008, with participants from ISAF troop-contributing nations, the international community and the Government, provided a venue for coordinating long-term guidance and direction. | UN | 10 - وفر مؤتمر قيادة القوات المشتركة في برونسام بشأن أفرقة تعمير المقاطعات المعقود في أيار/مايو 2008، بمشاركة الدول المساهمة بجنود في القوة الدولية، والمجتمع الدولي، والحكومة منتدى لتنسيق الإرشاد والتوجيه على الأجل الطويل. |