"أفرقة عاملة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other working groups
        
    • others which
        
    The Preparatory Committee may establish other working groups to deal with substantive items. UN ويجوز أن تنشئ اللجنة التحضيرية أفرقة عاملة أخرى لمعالجة البنود الموضوعية.
    It was requested that the secretariat consider replicating this thematic format for other working groups. UN وطُلب أن تنظر الأمانة في تكرار هذا التنسيق المواضيعي مع أفرقة عاملة أخرى.
    Before concluding, I should like to take this opportunity to express the hope of many that the successful conclusion of the Working Group on an Agenda for Development could encourage other working groups to conclude their work successfully and soon. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن اﻷمل الذي يراود الكثيرين في أن يشجع الاختتام الناجح للفريق العامل المعني بخطة للتنمية أفرقة عاملة أخرى على مواصلة عملها بنجاح وبسرعة.
    The Conference requests the Ad Hoc Committee to establish the necessary working groups in order to carry forward effectively this negotiating mandate: these should include at least two working groups, one on verification and one on legal and institutional issues, which should be established in the initial stage of the negotiations, and any others which the Committee may subsequently decide upon. UN ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تنشئ اﻷفرقة العاملة اللازمة للنهوض بولايتها التفاوضية بشكل فعال؛ وينبغي أن يكون هناك فريقان عاملان على اﻷقل، واحد معني بالتحقق واﻵخر بالمسائل القانونية والمؤسسية، يتم انشاؤهما في المرحلة اﻷولية من المفاوضات، كما يمكن للجنة أن تنشئ أية أفرقة عاملة أخرى في وقت لاحق.
    The Conference requests the Ad Hoc Committee to establish the necessary working groups in order to carry forward effectively this negotiating mandate; these should include at least two working groups, one on verification and one on legal and institutional issues, which should be established in the initial stage of the negotiation, and any others which the Committee may subsequently decide upon. UN ويرجو المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تنشئ اﻷفرقة العاملة اللازمة للاضطلاع بولايتها التفاوضية بشكل فعال؛ وينبغي أن يكون هناك فريقان عاملان على اﻷقل، واحد معني بالتحقق واﻵخر بالمسائل القانونية والمؤسسية، على أن يتم انشاؤهما في المرحلة اﻷولية من المفاوضات، كما يمكن للجنة أن تقرر في وقت لاحق إنشاء أية أفرقة عاملة أخرى.
    In the multilateral negotiating framework of the peace process, the European Union continues to preside over the Regional Economic Development Group and to participate in the organization of three other working groups. UN وفي اﻹطار التفاوضي المتعدد اﻷطراف لعملية السلام، يواصل الاتحاد اﻷوروبي رئاسته لفريق التنمية الاقتصادية اﻹقليمية والمشاركة في تنظيم ثلاثة أفرقة عاملة أخرى.
    The Special Committee had been mandated to carry out an exercise such as the one proposed by the Cuban delegation, and should make its work more relevant and useful, to complement discussions in other working groups on reform. UN وقالت إن اللجنة الخاصة مكلفة بمهمة كتلك التي اقترحها الوفد الكوبي، ويجب أن تجعل ما تقوم به من أعمال أكثر فائدة وصلة، وأن تكمل ما يجري من مناقشات بشأن عملية اﻹصلاح في أفرقة عاملة أخرى.
    17. The Commission also decided that other working groups as well as a coordinating working group might be established at its next session. UN ١٧ - وقررت اللجنة أيضا أنه قد يمكن، في دورتها التالية، إنشاء أفرقة عاملة أخرى وفريق عامل تنسيقي.
    At the election of its Chairperson/Rapporteur each working group shall pay due consideration to the geographical distribution, taking into account the nationalities of the Chairpersons/Rapporteurs already elected in other working groups. UN يولي كل فريق عامل، عند انتخاب رئيسه/مقرره، الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي، مع أخذ جنسيات الرؤساء/المقررين الذين انتخبوا بالفعل في أفرقة عاملة أخرى في الاعتبار.
    In electing its Chairperson-Rapporteur, each working group shall pay due consideration to the geographical distribution, taking account of the nationalities of the Chairpersons-Rapporteurs already elected in other working groups. UN يولي كل فريق عامل، عند انتخاب رئيسه - مقرره، الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي، مع مراعاة جنسيات الرؤساء - المقررين المنتخَبين بالفعل في أفرقة عاملة أخرى.
    He referred specifically to the legal issues relevant to the work of regional and subregional organizations and of the General Assembly of the United Nations, in conjunction with other working groups of the Organization currently active. UN وأشار على وجه التحديد إلى القضايا القانونية ذات الصلة بأعمال المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية وبأعمال الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، بالاشتراك مع أفرقة عاملة أخرى تابعة للمنظمة تعمل بنشاط في الوقت الحاضر.
    For example, it had been proposed that the recently established Working Group on MSMEs should also work on electronic commerce, insolvency law and security interests, subjects already being addressed by other working groups. UN فعلى سبيل المثال، اقتُرح أن يعمل أيضا الفريق العامل المعني بالمشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم، الذي تم إنشاؤه مؤخرا، على مواضيع التجارة الإلكترونية وقانون الإعسار والمصالح الضمانية، وهي مواضيع تتناولها أصلا أفرقة عاملة أخرى.
    We wish to underline our disappointment that non-governmental organizations have been prevented from being involved in this Working Group — ironically, often by some of the very delegations which have advocated their involvement in other working groups of the General Assembly. UN ونود أن نؤكد شعورنا بخيبة اﻷمل لمنع المنظمات غير الحكومية من المشاركة في الفريق العامل هذا - ومن قبيل المفارقة أن يتم ذلك غالبا من جانب الوفود ذاتها التي أيدت مشاركتها في أفرقة عاملة أخرى تابعة للجمعية العامة.
    In addition, several other working groups (their outputs are one of a not openly published) have existed for temporary periods to cover specific aspects of reducing security risks. UN وإضافة إلى ذلك، وُجدت عدة أفرقة عاملة أخرى (لا تُنشر نواتجها علانية) لفترات محدودة لتغطية جوانب معينة لتقليل المخاطر الأمنية.
    The objective of the high-level task force is to assist the Working Group on the Right to Development to fulfil its mandate as contained in paragraph 10 (a) of Commission on Human Rights resolution 1998/72, while ensuring that there is no duplication of other working groups and work in other forums. UN 45- الهدف من فرقة العمل الرفيعة المستوى هو مساعدة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية على الوفاء بولايته على النحو الوارد في الفقرة 10(أ) من قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72، مع التأكد من عدم حدوث تكرار لعمل أفرقة عاملة أخرى والعمل في محافل أخرى.
    113. At the 4th meeting of the Working Group, on 12 April 2000, the sponsor delegation indicated that although the General Assembly had established other working groups to deal with the reform of the United Nations, the results obtained had been quite modest in some cases, had gone on to become part of the institutional memory or had been forgotten in other cases, while negotiations on other aspects of the reform had reached an impasse. UN 113 - وأشار الوفد المقدم للورقة، في الجلسة 4 للفريق العامل، المعقودة في 12 نيسان/ أبريل 2000، إلى أنه على الرغم من أن الجمعية العامة شكلت أفرقة عاملة أخرى لمعالجة موضوع إصلاح الأمم المتحدة، كانت النتائج التي تم التوصل إليها متواضعة للغاية في بعض الحالات وأصبحت جزءا من ذكريات المؤسسة أو تناساها الجميع في الحالات الأخرى، بينما وصلت المفاوضات حول جوانب أخرى للإصلاح إلى طريق مسدود.
    The Conference requests the Ad Hoc Committee to establish the necessary working groups in order to carry forward effectively this negotiating mandate; these should include at least two working groups, one on verification and one on legal and institutional issues, which should be established in the initial stage of the negotiation, and any others which the Committee may subsequently decide upon. UN ويرجو المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تنشئ اﻷفرقة العاملة اللازمة للاضطلاع بولايتها التفاوضية بشكل فعال؛ وينبغي أن يكون هناك فريقان عاملان على اﻷقل، واحد معني بالتحقق واﻵخر بالمسائل القانونية والمؤسسية، على أن يتم انشاؤهما في المرحلة اﻷولية من المفاوضات، كما يمكن للجنة أن تقرر في وقت لاحق إنشاء أية أفرقة عاملة أخرى.
    The Conference requests the Ad Hoc Committee to establish the necessary working groups in order to carry forward effectively this negotiating mandate; these should include at least two working groups, one on verification and one on legal and institutional issues, which should be established in the initial stage of the negotiation, and any others which the Committee may subsequently decide upon. UN ويرجو المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تنشئ اﻷفرقة العاملة اللازمة للاضطلاع بولايتها التفاوضية بشكل فعال؛ وينبغي أن يكون هناك فريقان عاملان على اﻷقل، واحد معني بالتحقق واﻵخر بالمسائل القانونية والمؤسسية، على أن يتم انشاؤهما في المرحلة اﻷولية من المفاوضات، كما يمكن للجنة أن تقرر في وقت لاحق إنشاء أية أفرقة عاملة أخرى.
    The Conference requests the Ad Hoc Committee to establish the necessary working groups in order to carry forward effectively this negotiating mandate; these should include at least two working groups, one on verification and one on legal and institutional issues, which should be established in the initial stage of the negotiation, and any others which the Committee may subsequently decide upon. UN ويرجو المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تنشئ اﻷفرقة العاملة اللازمة للاضطلاع بولايتها التفاوضية بشكل فعال؛ وينبغي أن يكون هناك فريقان عاملان على اﻷقل، واحد معني بالتحقق واﻵخر بالمسائل القانونية والمؤسسية، على أن يتم انشاؤهما في المرحلة اﻷولية من المفاوضات، كما يمكن للجنة أن تقرر في وقت لاحق إنشاء أية أفرقة عاملة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more