The Government had also established working groups on fixed-term contracts and the fixedterm work force. | UN | وأنشأت الحكومة أيضا أفرقة عاملة معنية بالعقود المحددة المدة وقوة العمل المحددة المدة. |
I welcome the efforts to establish UNMIK-facilitated working groups on issues related to northern Kosovo, which highlights the importance of focusing on issues that unite all communities and not on what may divide them. | UN | وإني أرحب بجهود إنشاء أفرقة عاملة معنية بالمسائل المتصلة بشمال كوسوفو تقوم البعثة بتيسير أعمالها، مما يبرز أهمية التركيز على القضايا التي توحد بين الطوائف دون القضايا التي تفرق بينها. |
In addition to the programme, working groups on agitation and propaganda have sought to strengthen a culture of tolerance. | UN | وبالإضافة إلى هذا البرنامج، سعت أفرقة عاملة معنية بمكافحة التحريض والدعاية إلى تعزيز ثقافة التسامح. |
In addition, the Division participates in several working groups on Africa, as designated by the Secretary-General. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تشترك الشعبة في عدة أفرقة عاملة معنية بافريقيا، على النحو الذي حدده اﻷمين العام. |
working groups for each of the pillars have been created at the central and provincial levels to help operationalize the Strategy. | UN | وقد أنشئت على الصعيدين المركزي والمحلي أفرقة عاملة معنية بكل ركيزة من هذه الركائز للمساعدة في تنفيذ الاستراتيجية. |
The Community participated in working groups on indigenous populations, minorities, the right to development, the rights of the child and agenda reform. | UN | وشاركت الطائفة في أفرقة عاملة معنية بالسكان اﻷصليين، واﻷقليات، والحق في التنمية، وحقوق الطفل، وإصلاح جداول اﻷعمال. |
OHCHR also facilitated the establishment of working groups on human rights indicators and common vocabularies to improve reporting. | UN | ويسرت المفوضية أيضاً إنشاء أفرقة عاملة معنية بمؤشرات حقوق الإنسان ومسارد لغوية مشتركة، من أجل تحسين الإبلاغ. |
The Government also created, in 2003, a working groups on the health of black women and lesbians. | UN | وشكلت الحكومة أيضا عام 2003 أفرقة عاملة معنية بصحة النساء السود والمثليات. |
The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. | UN | وقد تقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة معنية بمسائل مختارة. |
The idea is to establish working groups on all four core issues and special coordinators on the other issues on the agenda. | UN | وتكمن فكرتي في إنشاء أفرقة عاملة معنية بالقضايا الأربع الأساسية كلها وتحديد منسقين خاصين للقضايا الأخرى المُدرجة في جدول الأعمال. |
The Subcommittee established regional task forces on national preventive mechanisms, as well as working groups on medical and security issues, respectively. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية فرق عمل إقليمية معنية بآليات الوقاية الوطنية، كما أنشأت أفرقة عاملة معنية بالقضايا الطبية والأمنية، على التوالي. |
working groups on Africa and Latin America are considering possibilities for the support and promotion of conscientious objection in countries where conscription exists. | UN | وتنظر أفرقة عاملة معنية بافريقيا وامريكا اللاتينية إمكانيات دعم وتشجيع الاستنكاف الضميري في البلدان التي لديها نظام للخدمة العسكرية اﻹجبارية. |
The Steering Committee is establishing working groups on specific topics such as communications, children’s participation, private sector and NGO partnership, and United Nations coordination. | UN | وتعمل اللجنة التوجيهية حاليا على إنشاء أفرقة عاملة معنية بمواضيع محددة كالاتصالات، ومشاركة اﻷطفال، وشراكة القطاع العام والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق مع اﻷمم المتحدة. |
working groups on Girls and working groups on Gender Capacity Building comprising of 24 members from departments and the Ministry of Women's and Veterans' Affairs are operating. | UN | وتعمل أفرقة عاملة معنية بالفتيات وأفرقة عاملة معنية ببناء القدرة لدى الجنسين تضم 24 عضواً من الإدارات ووزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين. |
The establishment of working groups on major agenda items of the Monterrey Consensus and the strengthening of the FfD Office were suggested to enhance the effectiveness of financing for development. | UN | واقتُرح إنشاء أفرقة عاملة معنية بالبنود الرئيسية من جدول أعمال توافق آراء مونتيري، وتعزيز مكتب تمويل التنمية من أجل تحسين فعالية تمويل التنمية. |
Of particular interest was the support provided by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) for the establishment of women's centres in eight provinces and working groups on gender and law. | UN | ومما له مغزاه الدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل إنشاء مراكز نسائية في ثماني محافظات وتشكيل أفرقة عاملة معنية بالجنسانية والقانون. |
APRSAF currently organizes working groups on earth observation, communication satellite applications, space education and awareness, and space environment utilization, to share information about the activities and plans of each country and region in those areas. | UN | وينظّم الملتقى حاليا أفرقة عاملة معنية برصد الأرض وتطبيقات سواتل الاتصالات والتعليم والتوعية في مجال الفضاء واستغلال البيئة الفضائية، وذلك ابتغاء تبادل معلومات بشأن أنشطة وخطط كل بلد وإقليم في تلك المجالات. |
* working groups on gender questions have been set up in central and local executive authorities, attended by scientists and representatives of voluntary sector organizations; | UN | :: إنشاء أفرقة عاملة معنية بالقضايا الجنسانية تابعة لهيئات السلطة التنفيذية المركزية والمحلية، بمشاركة العاملين في المجالات العلمية وممثلي المنظمات العاملة؛ |
Three working groups on legal, environmental and technological aspects carried out a preliminary study of the annual reports and prepared a draft evaluation for consideration by the full Commission. | UN | وأجرت ثلاثة أفرقة عاملة معنية بالجوانب القانونية والبيئية والتكنولوجية دراسة أولية للتقارير السنوية، وأعدت مشروع تقييم لتنظر فيه اللجنة بكامل أعضائها. |
Its aim was to support the launching and regularising of the working groups for gender equality in the ministries. | UN | ويهدف المشروع إلى دعم إنشاء أفرقة عاملة معنية بالمساواة بين الجنسين في الوزارات وتنظيم عملها. |
Based on the regularly adopted Government Resolutions to the Summary Report on the Implementation of Priorities the individual departments also established working groups for gender equality. | UN | واستنادا إلى ما تتخذه الحكومة من قرارات بصفة منتظمة فيما يتصل بالتقرير الموجز المتعلق بتنفيذ الأولويات، أنشأت كل من الإدارات أفرقة عاملة معنية بالمساواة بين الجنسين. |
In the context of establishing effective mechanisms for cooperation in the area of counter-terrorism within the Collective Security Treaty Organization (CSTO), the Russian Federation has taken part in the formation of a working group on combating terrorism and extremism and preventing illegal migration, under the CSTO Committee of Security Council Secretaries. | UN | وفي إطار إقامة آليات فعالة للتعاون في مجال مكافحة الإرهاب تحت مظلة منظمة معاهدة الأمن الجماعي، شارك الاتحاد الروسي في تشكيل أفرقة عاملة معنية بمكافحة الإرهاب والتطرف والهجرة غير القانونية لدى لجنة أمناء مجالس الأمن بمنظمة معاهدة الأمن الجماعي. |