The Committee may establish subgroups for the fulfilment of its tasks. | UN | ويجوز للجنة أن تنشئ أفرقة فرعية من أجل أداء مهامها. |
The Expert Group may establish subgroups to work on particular aspects of the programme under its oversight. | UN | ويمكن لفريق الخبراء أن ينشئ أفرقة فرعية للعمل على جوانب محددة من البرنامج الخاضع لإشرافه. |
In this respect, it was further suggested that the Implementation Review Group might consider establishing subgroups allowing the participation of observers. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكر كذلك أنه يجوز للفريق أن ينظر في إنشاء أفرقة فرعية تتيح مشاركة المراقبين. |
Four sub-groups have been formed on criminal, civil and administrative law, and on the framework for judicial reform. | UN | وتم تشكيل أربعة أفرقة فرعية تعنى بالقانون الجنائي والقانون المدني والقانون الإداري وإطار إصلاح النظام القضائي. |
Under the working group, sub-groups were established for Property, Plant, and Equipment (PPE), Revenue recognition, Employee benefits, and Intangible assets. | UN | وتأسست أفرقة فرعية في إطاره معنية بالممتلكات والمصانع والمعدات، وقيد الإيرادات، ومستحقات العاملين، والموجودات الملموسة. |
Discussions were held in breakout groups to determine principal concerns, issues and elements to address when going forward. | UN | ودارت مناقشات داخل أفرقة فرعية لتحديد الشواغل والمسائل والعناصر الرئيسية الواجب التصدي لها في المرحلة اللاحقة. |
In general, the Team of Experts was divided into three sectoral sub-teams, one external sub-team and specialist sub-teams. | UN | وقد قُسم فريق الخبراء، عموما، إلى ثلاثة أفرقة فرعية قطاعية، فريق فرعي خارجي، وفريقان فرعيان متخصصان. |
As necessary, subsidiary panels at Headquarters and in other designated offices, with functions comparable to those of the Appointment and Promotion Board and Committees, may be appointed in the same manner by the Secretary-General. | UN | لﻷمين العام أن يعين في المقر وفي مكاتب أخرى معينة، بالكيفية ذاتها، وحسب الاقتضاء، أفرقة فرعية تكون وظائفها مشابهة لوظائف مجلس ولجان التعيين والترقية. |
Issues under consideration in other contact groups or subgroups | UN | مسائل قيد النظر في إطار أفرقة اتصال أو أفرقة فرعية أخرى |
The Secretary-General welcomed the intention of members of the Board to work between sessions in subgroups. | UN | وأعرب اﻷمين العام عن ترحيبه باعتزام أعضاء المجلس العمل فيما بين الدورات في شكل أفرقة فرعية. |
The body divides its work among nine thematic subgroups focusing on a wide range of human rights issues. | UN | وتوزِّع هذه الهيئة أعمالها على تسعة أفرقة فرعية مواضيعية تركِّز على طائفة عريضة من المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Meetings between the administrations are held on a regular basis and subgroups are established to address different types of threats. | UN | وتعقد اجتماعات منتظمة بين الإدارات، وتنشأ أفرقة فرعية للتصدي لمختلف التهديدات. |
11. Proposals have already been made to form subgroups of agencies and organize work in 2004 in some of the above areas. | UN | 11 - وقدمت بالفعل اقتراحات لتكوين أفرقة فرعية من الوكالات، وتنظيم العمل في عام 2004، في بعض المجالات المذكورة أعلاه. |
Proposals have already been made to form subgroups of agencies and organize work in 2004 in some of the above areas. | UN | وفي بعض المجالات المذكورة أعلاه تم تقديم اقتراحات لتشكيل أفرقة فرعية للوكالات وتنظيم العمل في عام 2004. |
Within the same framework, thematic subgroups on nutrition, mental health, health management information and reproductive health have been established. | UN | وفي الإطار ذاته، أُنشئت أفرقة فرعية تُعنى بالتغذية، والصحة العقلية، ومعلومات الإدارة الصحية، والصحة الإنجابية. |
Working subgroups were established, drawing on representatives from various offices to deal with specific areas: | UN | وأُنشئت أفرقة فرعية عاملة، اعتُمد فيها على ممثلين من مختلف المكاتب للتعامل مع مجالات محددة على النحو التالي: |
sub-groups have been established within this group to focus on each article of the Convention. | UN | وتشكلت أفرقة فرعية داخل هذا الفريق للتركيز على كل مادة من الاتفاقية. |
There would always be the possibility of convening informal sub-groups under the working groups to consider specific items. | UN | وستكون هناك على الدوام امكانية عقد أفرقة فرعية غير رسمية في إطار الفريقين العاملين للنظر في بنود محددة. |
The terms of reference also stipulate that the Advisory Panel may establish sub-groups as may be required for the conduct of its activities. | UN | وتنص الاختصاصات أيضا على أنه يمكن للفريق الاستشاري إنشاء أفرقة فرعية إذا كان القيام بأنشطته يقتضي ذلك. |
Discussions continued in breakout groups on each of the topics. | UN | واستمرت النقاشات في إطار أفرقة فرعية بشأن كل موضوع من المواضيع. |
According to the announcement, the talks will be bilateral with sub-teams tasked to negotiate a number of thematically grouped issues. | UN | ووفقا لذلك الإعلان، ستكون المحادثات ثنائية مع تكليف أفرقة فرعية بالتفاوض على عدد من المسائل المجمعة مواضيعيا. |
(iv) subsidiary panels may be established as necessary. | UN | `4 ' يجوز إنشاء أفرقة فرعية حسب اللزوم. |
Feedback and recommendations on how to further develop the portal were collected in break-out groups and subsequently discussed in the plenary. | UN | وجُمعت في إطار أفرقة فرعية إفادات مرتجعة وتوصيات بشأن كيفية مواصلة تطوير الموقع، نوقشت بعد ذلك في الجلسة العامة. |
During this segment decisions will be adopted on the basis of draft decisions submitted by the committee of the whole, budget group and any other subsidiary groups that may be established by the Conference of the Parties. | UN | وخلال هذا الجزء، ستُعتمد المقررات على أساس مشاريع المقررات المقدَّمة من اللجنة الجامعة ومن فريق الميزانية وأية أفرقة فرعية أخرى قد يُنشئها مؤتمر الأطراف. |
The Chair intends to leave open the possibility of convening other spin-off groups should the discussion indicate the need for further consideration of a specific issue. | UN | ويعتزم الرئيس ترك المجال مفتوحاً لعقد أفرقة فرعية أخرى إذا ما أظهرت المناقشة الحاجة إلى مواصلة النظر في قضية محددة. |