"أفريقيا الشرقية والجنوبية" - Translation from Arabic to English

    • Eastern and Southern Africa
        
    • Eastern and Southern African
        
    • East and Southern Africa
        
    This Assembly will recall that a year earlier Europe faced similar flooding, while certain parts of Eastern and Southern Africa faced a combination of flooding and drought. UN ولعل هذه الجمعية تتذكر أن أوروبا قد واجهت قبل عام فيضانات مماثلة، بينما واجهت بعض أجزاء من أفريقيا الشرقية والجنوبية خليطا من الفيضانات والجفاف.
    1997 Legal Assistance Centre, Eastern and Southern Africa Namibia UN مركز المساعدة القانونية، ناميبيا أفريقيا الشرقية والجنوبية
    COMESA also promoted one-stop border posts in Eastern and Southern Africa. UN وروجت أيضا السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي لمراكز الحدود ذات المنفذ الواحد في أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Member, constituting committee of the Tribunal of the Preferential Trade Area of Eastern and Southern African States. UN عضو في اللجنة التأسيسية لمحكمة منطقة التجارة لبلدان أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    In that context, cooperation at the regional level could be enhanced through mechanisms such as the Eastern and Southern African Anti-Money Laundering Group. UN وفي هذا الصدد، يمكن تعزيز التعاون على الصعيد الاقليمي من خلال آليات، مثل فريق أفريقيا الشرقية والجنوبية المعني بمكافحة غسل الأموال.
    This is particularly true in East and Southern Africa and Latin America. UN وهذا ينطبق بوجه خاص على أفريقيا الشرقية والجنوبية وعلى أمريكا اللاتينية.
    Some 49 per cent of this total was spent was in Eastern and Southern Africa and 21 per cent in West and Central Africa. UN وتم إنفاق 49 في المائة تقريبا من هذا المجموع في أفريقيا الشرقية والجنوبية و 21 في المائة في أفريقيا الغربية والوسطى.
    Thanks to the support of the Government or Austria, centres were being designed for Eastern and Southern Africa. UN وقال إنَّ العمل كان جارياً على تصميم مراكز من أجل أفريقيا الشرقية والجنوبية بفضل الدعم من الحكومة أو من النمسا.
    The greatest progress has been made in the Eastern and Southern Africa region, where 18 out of 21 offices now have mechanisms in place, compared with 14 offices the previous year. UN وقد تحقق أكبر تقدم في منطقة شرق أفريقيا الشرقية والجنوبية الأفريقي، حيث توجد آليات لدى 18 مكتباً من أصل 21 مكتباً، مقابل 14 مكتباً في العام السابق.
    Social protection initiatives are now being supported in some 33 countries and a peer-reviewed strategy is being developed for UNICEF cooperation in Eastern and Southern Africa. UN ويقدم الدعم الآن لمبادرات الحماية الاجتماعية في 33 بلدا، كما يجري وضع استراتيجية تخضع لاستعراض النظراء وتستخدم في علاقات التعاون التي تقيمها اليونيسيف في أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    UNCTAD's support to the region has to a large extent been delivered in cooperation with the Macroeconomic and Financial Management Institute in Eastern and Southern Africa (MEFMI). UN والدعم الذي قدمه الأونكتاد إلى المنطقة قد تم إلى حد كبير بالتعاون مع معهد الإدارة الاقتصادية الكلية والمالية في أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    (ii) Research and logistical support was provided to the Eastern and Southern Africa Anti-Money Laundering Group, based in the United Republic of Tanzania; UN `2` وفّر المعهد دعما لوجستيا لفريق أفريقيا الشرقية والجنوبية المعني بمكافحة غسل الأموال، الذي يوجد مقره في جمهورية تنـزانيا المتحدة؛
    Initial results of a review in Eastern and Southern Africa show that the approach can achieve wide coverage and lead to improved home care for children. UN وتبين النتائج الأولية لاستعراض أُجري في أفريقيا الشرقية والجنوبية أن من شأن ذلك النهج أن يحقق تغطية واسعة وأن يُفضي إلى تحسين الرعاية المنـزلية للأطفال.
    A two-week regional training workshop was held in Pretoria, South Africa, in May 2004, bringing together 61 participants from Eastern and Southern Africa. UN وقد نُظّمت حلقة عمل تدريبية إقليمية لمدة أسبوعين في بريتوريا في جنوب أفريقيا في أيار/مايو 2004، ضمّت 61 مشتركاً من أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Eastern and Southern Africa UN أفريقيا الشرقية والجنوبية
    This was made possible because the regional workshop was held back-to-back with the NCSP regional exchange workshop for Eastern and Southern African countries. UN وقد أمكن تحقيق ذلك لأن حلقة العمل الإقليمية قد عقدت مباشرة بعد حلقة التبادل الإقليمية التي عقدها برنامج دعم البلاغات الوطنية لصالح بلدان أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    38. An important regional meeting of Eastern and Southern African trade points was held in Harare, Zimbabwe, from 14 to 15 July 1997. UN ٨٣- وفي هراري، زمبابوي، عقد في ٤١ و٥١ تموز/يوليه ٧٩٩١، اجتماع إقليمي هام للنقاط التجارية في أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    65. The Third Aviation Security Seminar for the Eastern and Southern African Region was held at Windhoek, Namibia, from 27 to 31 March. It was attended by 30 representatives from 11 States and 3 international organizations. UN ٥٦ - وعقدت الحلقة الدراسية الثالثة المتعلقة بأمن الطيران لمنطقة أفريقيا الشرقية والجنوبية في ويندهوك بناميبيا في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ آذار/مارس، وحضرها ٠٣ ممثلا من ١١ دولة و٣ منظمات دولية.
    The Aid for Trade model that was used to mobilize $2.7 billion for the North-South Corridor was to be simultaneously implemented in the following 12 months in all the corridors of the Eastern and Southern African region. UN أما نموذج المعونة من أجل التجارة الذي استُخدم في تعبئة 2.7 مليار دولار لفائدة ممر الشمال - الجنوب فسينفّذ في وقت واحد خلال الأشهر الإثني عشر المقبلة في جميع ممرات منطقة أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Evidence of HIV incidence throughout East and Southern Africa suggests that HIV is highly prevalent along these migratory routes. UN وتوحي شواهد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في مختلف أرجاء أفريقيا الشرقية والجنوبية بأن هذا الفيروس ينتشر على نطاق واسع على امتداد طرق الهجرة هذه.
    The Branch has conducted several technical assistance and training workshops in partnership with the Commonwealth Secretariat, in particular in East and Southern Africa. UN وعقد الفرع عدة حلقات عمل لتوفير المساعدة التقنية والتدريب مساعدات تقنية ونظّم عدة حلقات عمل تدريبية بالاشتراك مع أمانة الكومنولث، ولا سيما في أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    It is in the East and Southern Africa region that most progress has been made in privatizing port operations, thanks to the political impetus for regional development. UN فمنطقة أفريقيا الشرقية والجنوبية هي أكثر المناطق تقدماً في مجال خصخصة العمليات المرفئية بفضل الإرادة السياسية للتنمية الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more