North Africa Algeria, Egypt, Morocco and Tunisia. | UN | أفريقيا الشمالية: تونس، والجزائر، ومصر، والمغرب. |
There appears to be a need for special attention in this regard in North Africa, the Middle East and, above all, Sub-Saharan Africa. | UN | ويبدو أن هناك حاجة إلى عناية خاصة في هذا الشأن في أفريقيا الشمالية والشرق الأوسط وفوق ذلك كله في أفريقيا جنوب الصحراء. |
This geographic location makes Mauritania a link between North Africa and sub-Saharan Africa. | UN | وهذا الوضع الجغرافي يجعل من موريتانيا همزة وصل بين منطقة أفريقيا الشمالية ومنطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Northern Africa, Latin America and the Caribbean region have also made progress. | UN | كذلك أحرزت أفريقيا الشمالية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعض التقدم. |
More than 20,000 criminal air raids have been carried out in order to impose a puppet Government in that sister nation of Northern Africa. | UN | وقد أجريت أكثر من 000 20 غارة جوية إجرامية من أجل فرض حكومة عميلة في هذا البلد الشقيق من أفريقيا الشمالية. |
Mr. Fantu Cheru, Research Director, Nordic Africa Institute, Uppsala, Sweden | UN | السيد فانتو تشيرو، مدير البحوث بمعهد أفريقيا الشمالية في أوبسالا، السويد. |
Some articles and researches on: African migrants to Europe via Libya, how to ensure the protection of the human rights of migrants, the plight of maritime African migrants to Europe, the proposed centres for African migrants in the North African countries and how to protect the migrant women | UN | بعض المقالات والبحوث عما يلي: المهاجرون الأفارقة إلى أوروبا عبر ليبيا، والسبل الكفيلة بحماية حقوق الإنسان للمهاجرين، ومحنة المهاجرين الأفارقة عن طريق البحر إلى أوروبا، والمراكز المقترحة للمهاجرين الأفارقة في بلدان أفريقيا الشمالية وسبل حماية المهاجرات. |
Their success or failure will have consequences far beyond their own immediate region, impacting upon what might be termed the wider Middle East, encompassing the entire region from Central Asia to North Africa. | UN | وسيكون لنجاحهم أو لفشلهم نتائج أبعد في نطاقها من منطقتهم المجاورة، وذات أثر على ما يمكن تسميته بالشرق الأوسط الأوسع، الذي يشمل المنطقة بكاملها من آسيا الوسطى إلى أفريقيا الشمالية. |
He spoke on recent developments in North Africa and the Middle East and the related impact on human rights. | UN | وتحدث عن التطورات الأخيرة في أفريقيا الشمالية والشرق الأوسط وما لذلك من أثر على حقوق الإنسان. |
An indigenous representative from Morocco spoke about the threats to the linguistic and cultural identity of the Amazigh people in North Africa as a result of the Arabization policy of the Government. | UN | وتحدث ممثل للسكان الأصليين من المغرب عن الأخطار التي تواجهها الهوية اللغوية والثقافية لشعب الأمازيغ في أفريقيا الشمالية نتيجة لسياسات التعريب التي تتبعها الحكومة. |
Mauritania's geographic position as a bridge between North Africa and sub-Saharan Africa has made it a melting pot of civilizations, with a rich sociocultural heritage. | UN | ويجعل هذا الموقع الجغرافي من موريتانيا همزة وصل بين أفريقيا الشمالية وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. ومن ثم، فإن موريتانيا أرض لالتقاء الحضارات تتميز بتراث اجتماعي وثقافي غني. |
The main projects described in the reports are: the promotion of environment information systems in Egypt and in the countries of North Africa, West Africa and East Africa, developed by the Sahara and Sahel Observatory (OSS). | UN | وأهم المشاريع الوارد ذكرها في التقارير هي: النهوض بنظم المعلومات عن البيئة في مصر وبلدان أفريقيا الشمالية وأفريقيا الغربية وأفريقيا الشرقية التي وضعت من قبل مرصد الصحراء الكبرى والساحل. |
Levels of external assistance similar to those for Latin America will also be required in North Africa and Western Asia between 2000 and 2015. | UN | ٧٦ - وسيكون من المطلوب أيضا توفير مستويات من المساعدة الخارجية، شبيهة بتلك الخاصة بأمريكا اللاتينية، في أفريقيا الشمالية وغرب آسيا بين عامي ٢٠٠٠ و ٢٠١٥. |
North Africa | UN | أفريقيا الشمالية |
One country mentions a large-scale project to develop gum acacia growing in West Africa. Major efforts are described in North Africa and the Sahelian countries, and one report describes activities to train forest nursery managers. | UN | ويتحدث بلد عن مشروع كبير لتنمية زراعة أشجار السنط في أفريقيا الغربية ويرد وصف للجهود المهمة المبذولة في أفريقيا الشمالية وبلدان الساحل؛ ويصف أحد التقارير الجهود الرامية إلى تدريب المسؤولين عن المشاتل الحراجية. |
Africa is one of the largest United Nations regions with an area of 40,065,721 square miles and is divided into Northern Africa, Southern Africa, Eastern Africa, Western Africa, Central Africa and the island States. | UN | 1 - أفريقيا من أكبر أقاليم الأمم المتحدة حيث تبلغ مساحتها 721 065 40 ميلاً مربعاً، وهو إقليم موزع بين أفريقيا الشمالية وأفريقيا الجنوبية وشرق أفريقيا وغرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى والدول الجزرية. |
Proponents of the first school, which may be referred to as the “primordial school”, believe that there have always been two distinct ethnic groups in Rwanda, namely, the Hutus, “the sons of the soil” and the majority population, and the Tutsis, who were invaders from Northern Africa. | UN | حيث يرى أنصار المدرسة اﻷولى، التي يمكن الاشارة إليها باعتبارها " المدرسة الرئيسية " ، بأنه كان هناك دائماً مجموعتان اثنتان متميزتان في رواندا هما، الهوتو " أبناء اﻷرض " وغالبية السكان، والتوتسي، وهم الغزاة من أفريقيا الشمالية. |
Indigenous representatives from Northern Africa reported that the recognition of cultural diversity required reform of the educational system; in particular, some local languages (Tamazigh, Tifinagh) should be recognized at a national level. | UN | وأبلغ ممثلو الشعوب اﻷصلية في أفريقيا الشمالية بأن الاعتراف بالتنوع الثقافي يتطلب اصلاح النظام التعليمي؛ وانه ينبغي الاعتراف بنوع خاص ببعض اللغات المحلية )تامازيغ وتيفيناغ( على الصعيد الوطني. |
Mr. Fantu Cheru, Research Director, Nordic Africa Institute, Uppsala, Sweden | UN | السيد فانتو تشيرو، مدير البحوث بمعهد أفريقيا الشمالية في أوبسالا، السويد. |
13. The panellists for the session were: Mr. Charles Gore, Head of Research and Policy Analysis Branch, ALDC; Ms. Stephany Griffith-Jones, Financial Markets Programme Director, Initiative for Policy Dialogue, Columbia University, New York, United States of America; and Mr. Fantu Cheru, Research Director, Nordic Africa Institute, Uppsala, Sweden. | UN | 13- كان فريق المناقشة في هذه الدورة مكونا من السيد تشارلز غور، رئيس فرع البحوث وتحليل السياسات بشعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة، والسيدة ستيفاني غريفيث - جونس، مديرة برنامج الأسواق المالية التابع لمبادرة حوار السياسات بجامعة كولومبيا، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية، والسيد فانتو تشيرو، مدير البحوث بمعهد أفريقيا الشمالية في أوبسالا، السويد. |
The ownership of water can be acquired through the investment of labour or money in the construction of a foggara, a traditional form of irrigation in the oases of the North African Sahara. | UN | ويمكن اكتساب ملكية الماء عن طريق استثمار الجهد أو المال في إنشاء " فجارة " ، وهي شكل تقليدي من أشكال الري في واحات صحراء أفريقيا الشمالية. |