Translations into French were an important factor for communications with francophone Africa. | UN | فالترجمات إلى الفرنسية مهمة في الاتصالات مع بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
Seminars were also convened in francophone Africa and Latin America to train stakeholders on strategies for developing national action plans and promoting good practices. | UN | وعُقدت أيضاً حلقات دراسية في أفريقيا الناطقة بالفرنسية وأمريكا اللاتينية لتدريب أصحاب المصلحة بشان استراتيجيات وضع خطط عمل وطنية وتعزيز الممارسات الجيدة. |
A subregional consultation was organized in francophone Africa. | UN | ونظمت مشاورة دون إقليمية في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
The training is given in French-speaking Africa. | UN | وتعقد الدورات التدريبية في أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
The panels focused on the human rights of women in conflict and post-conflict situations in French-speaking Africa. | UN | وتركزت حلقات النقاش على حقوق الإنسان الواجبة للمرأة في حالات النزاع وفي حالات ما بعد النزاع في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
The programme also envisages the strengthening of ties with the West African francophone region. | UN | ويتوخى البرنامج أيضاً تعزيز الروابط مع منطقة غرب أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
In addition, an arrangement exists with another international communications network to transmit the programming via three short-wave frequencies to francophone Africa and the Middle East. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يوجد ترتيب مع شبكة اتصالات دولية أخرى لبث البرامج عبر ثلاثة ترددات للموجة القصيرة إلى أفريقيا الناطقة بالفرنسية والشرق الأوسط. |
Participated in the international " Seminar on the Network of Legal Aid Clinics for Women in francophone Africa " . Organized by the Ministry of Justice, Canada, in Yaounde, May 1993. | UN | - شاركت في " الحلقة الدراسية الدولية المعنية بشبكة مراكز المساعدة القانونية للنساء في أفريقيا الناطقة بالفرنسية " التي نظمتها وزارة العدل الكندية في ياوندي، في أيار/مايو 1993. |
In the Special Rapporteur's opinion, Niger's PRS is one of the best in francophone Africa. | UN | 61- يعتبر المقرر الخاص استراتيجية النيجر للحد من الفقر من أفضل الاستراتيجيات في أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
In addition, distribution to francophone Africa is under way, targeting 200 private, commercial and community radio stations in Africa, using the WorldSpace Afristar satellite and the Radio France Internationale OrdiSpace download system. | UN | كما تجري عملية توزيع في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية موجهة إلى 200 محطة إذاعية خاصة وتجارية ومحلية، باستخدام ساتل أفريستار التابع لشبكة وورلد سبيس ونظام التنزيل لشبكة أورديسبيس التابعة لإذاعة فرنسا الدولية. |
F41 -- francophone Africa workshop (in French) | UN | F41: أفريقيا الناطقة بالفرنسية (بالفرنسية) |
Distribution to francophone Africa is also under way, targeting 200 private, commercial and community radio stations using the WorldSpace Afristar satellite and the Radio France Internationale OrdiSpace download system. | UN | ويجري حاليا أيضا توزيع برامج في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية موجهة إلى 200 محطة إذاعية خاصة وتجارية ومحلية، باستخدام ساتل أفريستار التابع لشبكة وورلد سبيس ونظام التنزيل لشبكة أورديسبيس التابعة لإذاعة فرنسا الدولية. |
Several countries, including Guatemala, the Lao People's Democratic Republic and francophone Africa countries, reported advocacy efforts to include population and gender variables in government planning exercises. | UN | وأبلغت بلدان عديدة من بينها غواتيمالا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وبلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية عن بذل جهود في مجال الدعوة من أجل إدماج المتغيرات السكانية والجنسانية في عمليات وضع الخطط الحكومية. |
68. Also in francophone Africa, the DMFAS Programme organized two advanced technical workshops in Geneva for Mauritanian debt managers. | UN | 68- ونظم برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي لصالح بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية أيضا حلقتي عمل تقنيتين متقدمتين في جنيف لفائدة القائمين بإدارة دين موريتانيا. |
On 28 and 29 May 2009, in cooperation with the African Security Sector Network, the Centre held a training seminar for African francophone experts on the particular aspects and challenges of security and judicial sector reform in francophone Africa. | UN | ومن جهة أخرى، نظم المركز الإقليمي، يومي 28 و 29 أيار/مايو 2009، بالتعاون مع هذه الشبكة، حلقة دراسية تدريبية للخبراء الأفريقيين الناطقين بالفرنسية بشأن خصوصيات وأهداف إصلاح القطاعات الأمنية والقضائية في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
UNESCO Institute for Statistics francophone Africa regional education statistics workshop: preliminary review of the initial draft questionnaire items for the 2009 ICT in education pilot survey, Abidjan | UN | حلقة العمل الإقليمية المعنية بإحصاءات التعليم في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية التي نظمها معهد اليونسكو للإحصاء بشأن الموضوع: الاستعراض الأولي لمسودة مشروع بنود الاستبيان الخاص بالدراسة الاستقصائية التجريبية لعام 2009 عن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم، أبيدجان |
One noted that French-speaking Africa was often at a bigger disadvantage in terms of the availability of information than English-speaking Africa. | UN | ولاحظ أحدهم أن بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية تعاني في كثير من الأحيان من عدم توفر المعلومات مقارنة ببلدان أفريقيا الناطقة بالإنكليزية. |
(b) French-speaking Africa: Mr. Gerald Mutisya; | UN | (ب) أفريقيا الناطقة بالفرنسية: السيد جيرالد موتيزيا؛ |
The ILO Regional Programme for the Promotion of Social Dialogue in French-speaking Africa promoted a culture of social dialogue in 23 countries where gender equality was included as a cross-cutting issue. | UN | فبرنامج منظمة العمل الدولية الإقليمي لتعزيز الحوار الاجتماعي في أفريقيا الناطقة بالفرنسية كفل الدعم لثقافة الحوار الاجتماعي في 23 بلداً تم فيها إدراج مساواة الجنسين بوصفها قضية متكاملة بين مختلف المجالات. |
The P-5 post of centre Director in Pretoria will then be moved to Yaoundé to enhance strategic communications guidance and support in French-speaking Africa. | UN | كما ستنقل وظيفة في رتبة ف - 5 وهي وظيفة مدير المركز في بريتوريا إلى ياوندي، لتعزيز الدعم والإرشاد الاستراتيجيين في مجال الاتصالات في أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
The Division organized two regional workshops on environment statistics, one in Viet Nam for five countries in the South-East Asia region, and the other in Cameroon for the Central African francophone countries. | UN | ونظمت الشعبة حلقتي عمل إقليميتين عن الإحصاءات البيئية عُقدت إحداهما في فييت نام لفائدة خمسة بلدان في منطقة جنوب شرق آسيا، والأخرى في الكاميرون لفائدة بلدان وسط أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
It had also carried out a pilot assessment project in the area, in which several parliaments of francophone African countries had decided to participate. | UN | كما أنه أدار مشروعاً رائداً للتقييم في هذا المجال وقرر عديد من برلمانات أفريقيا الناطقة بالفرنسية الاشتراك فيه. |