With limited resources of its own, sub-Saharan Africa will be unable to meet these needs without substantial external support. | UN | ولن تقوى أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، بمواردها المحدودة، على تلبية هذه الاحتياجات دون دعم خارجي كبير. |
Maternal deaths remain unacceptably high in sub-Saharan Africa and Southern Asia. | UN | ولا تزال وفيات الأمهات مرتفعة بطريقة غير مقبولة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا. |
Less than one third of the population in sub-Saharan Africa has access to safe sanitation. | UN | فأقل من ثلث السكان في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يمكنهم الحصول على مرافق صحية آمنة. |
China and India, for example, have stepped up bilateral links with countries in sub-Saharan Africa for this purpose. | UN | ولهذا الغرض كثفت الصين والهند على سبيل المثال روابطهما الثنائية مع بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
sub-Saharan Africa, with 26.4 per cent of its children at work, has the highest child work ratio in the world. | UN | وتشهد أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى أعلى معدل في عمل الطفل مع وجود 26.4 في المائة من أطفالها يعملون. |
Expenditures in sub-Saharan Africa | UN | النفقات في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى |
During the same period, MMR in sub-Saharan Africa decreased by a mere 2 per cent. | UN | وفي أثناء الفترة نفسها، نقص المعدل نفسه في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء بنسبة لا تزيد على 2 في المائة. |
Nine out of every 10 malaria cases occur in sub-Saharan Africa. | UN | وتحدث في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تسع من كل عشر حالات ملاريا جديدة. |
Virtually all maternal deaths occur in developing countries and half in sub-Saharan Africa. | UN | وتحدث جميع الوفيات النفاسية تقريباً في البلدان النامية ويحدث نصفها في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Fresh fruit and vegetables (FFV) production is a growing industry in sub-Saharan Africa, especially Kenya and Zimbabwe. | UN | إن إنتاج الفواكه والخضار الطازجة صناعة متنامية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، ولا سيما كينيا وزمبابوي. |
Africa, in particular sub-Saharan Africa, stands at the crossroads. | UN | إن أفريقيا، وخاصة أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تقف في مفترق الطرق. |
The most rapid increases were in sub-Saharan Africa and the Arab States. | UN | وحدثت أسرع الزيادات في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى والدول العربية. |
Fifteenth Meeting of the International Advisory Committee of the EIS Programme in sub-Saharan Africa | UN | الاجتماع الخامس عشر للجنة الاستشارية الدولية لبرنامج نظم المعلومات البيئية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى |
Forty per cent of the World Bank projects are in sub-Saharan Africa. | UN | وتقع نسبة 40 في المائة من مشاريع البنك الدولي في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
The global food crisis, for example, threatened the lives of millions, particularly in sub-Saharan Africa. | UN | فالأزمة الغذائية العالمية مثلا تهدد حياة الملايين، لا سيما في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء. |
Thirty-two countries participated in the sub-Saharan Africa transport policy programme. | UN | وشارك 32 بلدا في برنامج سياسات النقل في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء. |
sub-Saharan Africa and South Asia are most in need of efforts to expand generation capacity. | UN | وتعد أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا الأشد احتياجا لبذل جهود من أجل توسيع طاقة توليد الكهرباء. |
sub-Saharan Africa eliminates leaded fuels | UN | أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تلغي الوقود المحتوي على الرصاص |
More than 500 million people still suffer from acute malaria, and 1 million lose their lives to it every year, mostly in sub-Saharan Africa. | UN | ويعاني ما يزيد على 500 مليون شخص من الملاريا الحادة، ويموت مليون شخص سنويا، معظمهم في مناطق أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
She noted that half a million dollars would be used to prevent and treat obstetric fistula in sub-Saharan Africa. | UN | وذكرت أنه سيجري استخدام نصف مليون دولار للوقاية من ناسور الولادة وعلاجه في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Implementation of the sub-Saharan African Transport Policy and Programme | UN | تنفيذ سياسة وبرنامج النقل في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى |