"أفريقيا بالتعاون" - Translation from Arabic to English

    • Africa in collaboration
        
    • Africa in cooperation
        
    • Africa cooperate
        
    • Africa was organized in collaboration
        
    UNEP is launching a green economy initiative in Africa in collaboration with national Governments and regional institutions. UN ويطلق برنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرة الاقتصاد الأخضر في أفريقيا بالتعاون مع الحكومات الوطنية والمؤسسات الإقليمية.
    In this regard two workshops were held in Africa in collaboration with l'Organisation internationale de la Francophonie for French-speaking States. UN وفي هذا الصدد، عُقدت حلقتا عمل في أفريقيا بالتعاون مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية لصالح هذه البلدان.
    Government of South Africa in collaboration with the African Union, supported by ODA and with the facilitation of the Institute for Security Studies UN حكومة جنوب أفريقيا بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، بدعم من مكتب شؤون نزع السلاح، وبتيسير من معهد الدراسات الأمنية
    Since 2010, it had supported the establishment of women's associations in the coffee sector in East Africa in cooperation with the International Women's Coffee Alliance. UN ويقدِّم البرنامج الدعم منذ عام 2010 لإنشاء جمعيات نسائية في قطاع البُن في شرق أفريقيا بالتعاون مع التحالف النسائي الدولي للبُن.
    MASHAV is now replicating this strategy in Africa in cooperation with local partner institutions and other development organizations, such as the Food and Agriculture Organization (FAO) and Finnish Cooperation. UN وتقوم وكالة ماشاف الآن بتكرار هذه الاستراتيجية في أفريقيا بالتعاون مع مؤسسات شريكة محلية وغيرها من المنظمات الإنمائية، مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومؤسسة التعاون الفنلندية.
    Recalling the mandate of the Conference of the Parties in its decision VI/10 that the Secretariat of the Basel Convention and the Basel Convention regional centres in Africa cooperate with the secretariats of the African Ministerial Conference on the Environment and the New Partnership for Africa's Development, UN إذ يشير إلى أنه قد كلف في مقرره 6/10 أمانة اتفاقية بازل والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا بالتعاون مع أمانتي المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا،
    Reinforcing social dimensions in development policies and programmes in North Africa in collaboration with the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) UN تدعيم الأبعاد الاجتماعية في السياسات والبرامج الإنمائية في شمال أفريقيا بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Regional consultations have been held in Asia, hosted by the Governments of Indonesia and Norway, and in Africa, hosted by the Government of South Africa in collaboration with the African Union and facilitated by the African Centre for the Constructive Resolution of Disputes. UN وأجريت مشاورات إقليمية في آسيا، استضافتها حكومتا إندونيسيا والنرويج، وفي أفريقيا، استضافتها حكومة جنوب أفريقيا بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، ويسّرها المركز الأفريقي للتسوية البناءة للنزاعات.
    In line with this commitment, UNFPA has supported the implementation of population programmes in Africa in collaboration with OAU, mainly through the OAU Population and Development Policies and Programmes Initiative. UN واستمرارا لهذا التعهد، دعم الصندوق تنفيذ برامج السكان في أفريقيا بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية من خلال جملة أمور أهمها مبادرة منظمة الوحدة اﻷفريقية لسياسات وبرامج السكان والتنمية.
    17. From 10 to 12 March 2003, the Office organized an Expert Regional Consultative meeting on human rights and regional integration in Africa in collaboration with the Legon Centre for International Affairs in Accra. UN 17 - وفي الفترة من 10 إلى 12 آذار/مارس 2003، نظمت المفوضية اجتماعا استشاريا إقليميا للخبراء بشأن حقوق الإنسان والتكامل الإقليمي في أفريقيا بالتعاون مع مركز ليغون للشؤون الدولية في أكرا.
    This innovative approach has facilitated the improved coordination of diverse regional actors as part of the development of a comprehensive conflict-prevention strategy in Africa in collaboration with African stakeholders. UN وقد يسَّر هذا النهج المبتكر تحسين التنسيق بين مختلف الجهات الفاعلة الإقليمية كجزء من استراتيجية شاملة لمنع النزاعات في أفريقيا بالتعاون مع الجهات المعنيَّة الأفريقية.
    17. From 10 to 12 March 2003, the Office organized an expert regional consultative meeting on human rights and regional integration in Africa in collaboration with the Legion Centre for International Affairs in Accra. UN 17- وفي الفترة من 10 إلى 12 آذار/مارس 2003، نظمت المفوضية اجتماعا استشاريا إقليميا للخبراء بشأن حقوق الإنسان والتكامل الإقليمي في أفريقيا بالتعاون مع مركز ليغون للشؤون الدولية في أكرا.
    High-level talks are under way to run the project in Africa in collaboration with the Africa Correctional Services Association, the Prisons Rehabilitation and Welfare Action and the International Corrections and Prisons Association. UN 19- وتجرى حالياً محادثات رفيعة المستوى لتنفيذ المشروع في أفريقيا بالتعاون مع رابطة الخدمات الإصلاحية الأفريقية، ومبادرة إعادة التأهيل والرعاية في السجون، والرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون.
    Despite serious numerical, logistical, financial and sometimes image constraints, multidimensional peacekeeping operations are making positive contributions to restoring peace in Africa in collaboration with the African Union and other friends of Africa. UN وعلى الرغم من القيود العددية واللوجستية والمالية وأحيانا القيود التي توجدها الصورة، فإن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تسهم إسهاما إيجابيا في استعادة السلام في أفريقيا بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وجهات صديقة أخرى لأفريقيا.
    The tenth anniversary of New Partnership was commemorated at United Nations Headquarters in New York with a series of public events organized by the Office of the Special Adviser on Africa in collaboration with the NEPAD Planning and Coordinating Agency. UN وجرى الاحتفال بالذكرى العاشرة لإنشاء الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مقرّ الأمم المتحدة في نيويورك من خلال سلسلة من المناسبات العامة نظمها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بالتعاون مع وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة.
    v. Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, web portal, information kit: producing GPAD's divisional brochures; producing NGO location maps in Africa in collaboration with other ECA divisions; vi. UN `5 ' الكتيبات، والكراسات الإعلامية، والصحائف الوقائعية، واللوحات البيانية الجدارية، والبوابة الإلكترونية، ومجموعات المواد الإعلامية: إصدار كتيبات شعبة الحوكمة والإدارة العامة؛ وإصدار خرائط مواقع المنظمات غير الحكومية في أفريقيا بالتعاون مع سائر شعب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    78. During the sixth session of the World Urban Forum, UN-Habitat organized a workshop on renewables in growing cities in Africa in collaboration with the International Renewable Energy Agency. UN 78 - وخلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، نظم الموئل حلقة عمل حول الطاقة المتجددة في المدن السريعة النمو في أفريقيا بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    Investigations conducted by the national ozone unit of South Africa, in cooperation with the Party's departments of trade and industry and customs and excise, had determined that the department of trade and industry had mistakenly entered imports of bromochloroethane, a substance not controlled by the Protocol, as imports of the controlled bromochloromethane. UN وقد رأت التحقيقات التي أجرتها وحدة الأوزون الوطنية في جنوب أفريقيا بالتعاون مع التجارة والصناعة والجمارك والضرائب إن إدارة التجارة والصناعة قد أدخلت بطريق الخطأ الواردات من برومو كلورو الإيثان، وهي مادة غير خاضعة للرقابة بمقتضى البروتوكول على أنها واردات من برومو كلورو الميثان.
    Investigations conducted by the national ozone unit of South Africa, in cooperation with the Party's departments of trade and industry and customs and excise, had determined that the department of trade and industry had mistakenly entered imports of bromochloroethane, a substance not controlled by the Protocol, as imports of the controlled bromochloromethane. UN وقد رأت التحقيقات التي أجرتها وحدة الأوزون الوطنية في جنوب أفريقيا بالتعاون مع التجارة والصناعة والجمارك والضرائب إن إدارة التجارة والصناعة قد أدخلت بطريق الخطأ الواردات من برومو كلورو الإيثان، وهي مادة غير خاضعة للرقابة بمقتضى البروتوكول على أنها واردات من برومو كلورو الميثان.
    4. Following resolution 1996/26 adopted on 19 April 1996 by the United Nations Commission on Human Rights, which was jointly sponsored by Switzerland, a workshop, organized by the Nordic countries and by South Africa in cooperation with the ICRC, was held in Cape Town last September. UN ٤- وعملا بالقرار ١٩٩٦/٢٦ الذي اعتمدته لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٦ والذي اشتركت سويسرا في تقديم مشروعه، عقدت في كيب تاون في أيلول/سبتمبر الماضي حلقة تدارس نظمتها البلدان الشمالية وجنوب أفريقيا بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    Recalling the mandate of the Conference of the Parties in its decision VI/10 that the Secretariat of the Basel Convention and the Basel Convention regional centres in Africa cooperate with the secretariats of the African Ministerial Conference on the Environment and the New Partnership for Africa's Development, UN إذ يشير إلى أنه قد كلف في مقرره 6/10 أمانة اتفاقية بازل والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا بالتعاون مع أمانتي المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا،
    Training of trainers on the socio-cultural approach to human trafficking in Africa was organized in collaboration with the UNESCO Bangkok Office, in Paris in 2006. UN ونُظم في باريس في عام 2006 تدريب للدربين على النهج الاجتماعي - الثقافي لمواجهة الاتجار بالبشر في أفريقيا بالتعاون مع مكتب اليونسكو في بانكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more