"أفريقيا على تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • African regional economic communities to implement
        
    • Africa to implement
        
    • Africa in the implementation
        
    (b) Strengthened capacity of the West African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, ADB, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في غرب أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، ووكالات الأمم المتحدة، ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the Central African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, ADB, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of East African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the ability of Governments in Africa to implement regional and national youth policies by providing technical knowledge via collectives of existing and strengthened national expertise called youth development resource teams. Consultants 107.4 Travel 153.9 Contractual services 72.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الحكومات في أفريقيا على تنفيذ السياسات الإقليمية والوطنية المتعلقة بالشباب من خلال توفير معارف فنية عبر خبرات جماعية وطنية قائمة ومعززة تسمى أفرقة موارد النهوض بالشباب.
    10. The Committee welcomed the fact that the Security Council and General Assembly of the United Nations and international financial institutions had undertaken to help Africa to implement the recommendations contained in the Secretary-General's report. UN ١٠ - ورحبت اللجنة بأن مجلس اﻷمن، والجمعية العامة لﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية تعهدت بمساعدة أفريقيا على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام.
    We strongly support the ongoing efforts by the international community to assist Africa in the implementation of NEPAD and call upon donors, the United Nations System, civil society and the private sector to further contribute effectively to the implementation of NEPAD. UN ونؤيد بشدة الجهود التي يبذلها حاليا المجتمع الدولي لمساعدة أفريقيا على تنفيذ هذه الشراكة وندعو الجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص لمواصلة المساهمة فعليا في تنفيذها.
    (b) Strengthened capacity of the West African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, ADB, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في غرب أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، ووكالات الأمم المتحدة، ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the Central African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, ADB, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of East African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the West African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, AfDB, the African Union, and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في غرب أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، ووكالات الأمم المتحدة، ومصرف التنمية الأفريقي، والاتحاد الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the Central African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتن الإقليميتين في وسط أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the East African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the West African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, AfDB, the African Union, and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في غرب أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، ووكالات الأمم المتحدة، ومصرف التنمية الأفريقي، والاتحاد الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the Central African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتن الإقليميتين في وسط أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the East African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the West African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, the African Development Bank, the African Union, and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في غرب أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، ووكالات الأمم المتحدة، ومصرف التنمية الأفريقي، والاتحاد الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the Central African regional economic communities to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, the African Development Bank, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    He also expressed gratitude for the support UNEP was offering to Africa and hoped that that assistance would continue, to enable Africa to implement its environmental programmes and meet its obligations under the various international environmental agreements. UN وأعرب كذلك عن امتنانه للدعم الذي يقدمه برنامج اﻷم المتحدة للبيئة ﻷفريقيا وعن أمله في أن تتواصل تلك المساعدات وذلك من أجل مساعدة أفريقيا على تنفيذ برامجها البيئية والوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقات البيئية الدولية المختلفة.
    31. The workshop on effective and sustainable strategies in crime prevention was the first in a series of activities aimed to encourage member States in Africa to implement the United Nations instruments on crime prevention and criminal justice. UN 31- كانت حلقة العمل بشأن الاستراتيجيات الفعالة والمستدامة في مجال منع الجريمة هي النشاط الأول ضمن سلسلة من الأنشطة الهادفة إلى تشجيع الدول الأعضاء في أفريقيا على تنفيذ صكوك الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    29. We stress the urgent need to follow through on the declarations of support from the United Nations, the World Bank, the International Monetary Fund, the European Union and the G-8, to assist Africa to implement NEPAD. UN 29 - نشدد على الضرورة الملحة لمتابعة إعلانات الدعم الصادرة عن الأمم المتحدة، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والاتحاد الأوروبي ومجموعة الدول الثماني، من أجل مساعدة أفريقيا على تنفيذ الشراكة الجديدة.
    The statement emphasizes the European Union's commitment to maintain strong international pressure on UNITA and its leadership through full implementation, by all States Members of the United Nations, of United Nations sanctions against UNITA, and notes the Union's readiness to assist all States in Africa to implement fully the United Nations sanctions against UNITA effectively. UN ويؤكد البيان التزام الاتحاد الأوروبي بمواصلة فرض ضغوط دولية مشددة على الاتحاد الوطني وقيادته من خلال التنفيذ التام لجزاءات الأمم المتحدة عليه من جانب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ويشير إلى استعداد الاتحاد لمساعدة جميع الدول في أفريقيا على تنفيذ الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني تنفيذا تاما وفعالا.
    The Organized Crime and Criminal Justice Section has assisted the Regional Office for West and Central Africa in the implementation of drug projects providing advisory services related to the strengthening of the criminal justice system in Cape Verde and Guinea-Bissau to fight drug trafficking in West Africa. UN ساعد قسمُ الجريمة المنظمة والعدالة الجنائية المكتبَ الميداني لغرب ووسط أفريقيا على تنفيذ مشاريع لمكافحة المخدرات تسدي خدمات استشارية تتعلق بتقوية نظم العدالة الجنائية في كاب فردي وغينيا-بيساو من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more