"أفريقيا في التسعينات" - Translation from Arabic to English

    • UN-NADAF
        
    • Africa
        
    Item 2 UNCTAD’s contribution to UN-NADAF: UNCTAD’s activities in favour of Africa UN البند 2 إسهام الأونكتاد في برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات: أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا
    UNCTAD’S CONTRIBUTION TO UN-NADAF: UNCTAD’S ACTIVITIES IN FAVOUR OF Africa UN أفريقيا في التسعينات: أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا
    He called on UNCTAD to contribute to the review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) by the General Assembly. UN ودعا الأونكتاد إلى الإسهام في إعادة نظر الجمعية العامة في برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات.
    (ii) UN-NADAF UN `2` برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    We meet today to evaluate the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF). UN إننا نجتمع اليوم لتقييم تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Not surprisingly, these priorities are all included in the agenda of UN-NADAF. UN وليس من الغرابة بشي أن تكون هذه الأولويات كلها مدرجة في برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    In this context, it unanimously adopted the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF). UN وفي هذا السياق، اعتمدت الجمعية العامة بالإجماع برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Goals laid down in the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) are still far from being realized. UN فاﻷهداف المحددة في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات لم تتحقق بعد.
    It is hoped that the report will provide additional impetus for the operationalization of UN-NADAF. UN ويؤمل أن يوفر التقرير قوة دفع إضافية لتشغيل برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    We therefore remain convinced that UN-NADAF deserves the support of all. UN ولذلك نظل مقتنعين بأن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات يستحق الدعم من الجميع.
    Botswana supports the incorporation of some of the recommendations put forward in that report into the existing UN-NADAF framework. UN وتؤيد بوتسوانا دمج بعض من توصيات ذلك التقرير في اﻹطار الموجود لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    We appeal to the international community to redouble its efforts in support of the UN-NADAF. UN وإننا نناشد المجتمــع الدولي أن يضاعف جهوده لدعم برنامــج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    At the same time, it is important for the international community to see to it that all the required measures identified in UN-NADAF and in its mid-term review are carried out to the fullest. UN ومن اﻷهمية بمكان في الوقت نفسه أن يولي المجتمع الدولي اهتمامه للتنفيذ الكامل لجميع التدابير الضرورية التي حددت في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات واستعراض منتصف المدة.
    Russia welcomes the African development initiatives that bolster UN-NADAF. UN وترحب روسيا بمبادرات التنمية في أفريقيا التي تدعم برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    UNCTAD's contribution to attaining that goal deserved praise, and it was hoped that that contribution would continue so that UN-NADAF could attain its goals as soon as possible. UN وإسهام اﻷونكتاد لبلوغ هذا الهدف يستحق الثناء، ويؤمل أن يستمر هذا اﻹسهام حتى يحقق برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات أهدافه في أقرب وقت ممكن.
    In this way, UN-NADAF objectives will be closer to accomplishment. UN وهكذا تكون أهداف برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات أقرب إلى التحقيق.
    Now the time had come for a comprehensive review of the implementation of the UN-NADAF. UN ولقد آن الأوان لإجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    This year, we will be conducting the final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF). UN في هذا العام سُنجري استعراضا وتقييما نهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Africa has learned a painful but useful lesson from the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF). UN لقد تعلمت أفريقيا درسا مؤلما ولكنه مفيد من تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    The least developed countries had taken note of the secretariat's report concerning UNCTAD's contribution to the implementation of UN-NADAF, which presented the research work and sectoral activities carried out by UNCTAD. UN وقال إن أقل البلدان نمواً أحاطت علماً بتقرير الأمانة عن إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات الذي عرض الأبحاث والأنشطة القطاعية التي اضطلع بها الأونكتاد.
    1995. Development of Africa, including the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN 1995: تنمية أفريقيا، بما في ذلك تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more