I've seen child soldiers in Africa with better manners. | Open Subtitles | رأيت الأطفال المجندين في أفريقيا مع أخلاق أفضل |
Cuba has always stood with Africa, and Africa with Cuba. | UN | لقد وقفت كوبا دائما مع أفريقيا، ووقفت أفريقيا مع كوبا. |
UNCTAD was called upon to expand its work and activities for the benefit of Africa, with this to include strengthened dissemination work. | UN | وقد دُعي الأونكتاد إلى التوسع في أعماله وأنشطته لفائدة أفريقيا مع السعي بجانب ذلك إلى تعزيز عمله المتعلق بالنشر. |
14. Welcomes the efforts by development partners to align their financial and technical support to Africa more closely with the priorities of the New Partnership, as reflected in national poverty reduction strategies and in similar strategies, and encourages development partners to increase their efforts in this regard; | UN | 14 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة، على النحو الوارد في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي الاستراتيجيات المماثلة، ويشجع الشركاء في التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛ |
The Assessment of Impacts and Adaptations to Climate Change (AIACC) study shows that climate is changing throughout Africa with notable alteration of the micro-climates of the highland areas of East Africa. | UN | تبين الدراسة التي أجريت لتقييم آثـــار تغير المنـــاخ وعمليات التكيف معه أن المناخ يتغير في جميع أنحاء أفريقيا مع تغيير ملحوظ في الظروف المناخية المحلية لمرتفعات شرق أفريقيا. |
UNCTAD was called upon to expand its work and activities for the benefit of Africa, with this to include strengthened dissemination work. | UN | وقد دُعي الأونكتاد إلى التوسع في أعماله وأنشطته لفائدة أفريقيا مع السعي بجانب ذلك إلى تعزيز عمله المتعلق بالنشر. |
21. OHCHR has been coordinating its efforts in Africa with the Organization of African Unity (OAU), including in the area of national institutions. | UN | ٢١ - وما برحت المفوضية تنسق جهودها في أفريقيا مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، بما في ذلك التنسيق في مجال المؤسسات الوطنية. |
In conclusion, the speaker said that the EU was ready to continue the dialogue on Africa with all relevant partners. | UN | وختم كلمته بالقول إن الاتحاد الأوروبي على استعداد لمواصلة الحوار بشأن أفريقيا مع جميع الشركاء المعنيين. |
In conclusion, the speaker said that the EU was ready to continue the dialogue on Africa with all relevant partners. | UN | وختم كلمته بالقول إن الاتحاد الأوروبي على استعداد لمواصلة الحوار بشأن أفريقيا مع جميع الشركاء المعنيين. |
I've seen it when I was traveling in Africa with my uncle. | Open Subtitles | رأيته عندما كنت مسافرة إلى أفريقيا مع عمي |
I spent the whole last year in Africa with Doctors Without Boundaries. | Open Subtitles | أمضيت العام الماضي كله في أفريقيا مع أطباء بلا حدود |
We better hope they don't torch the building like those villages in Africa with Ebola. | Open Subtitles | من الأفضل أن نأمل بأن لا يحرقوا المبنى كتلك القرى في أفريقيا مع فيروس إيبولا |
Smuggling, trafficking and irregular movement continue to be a problem for countries of transit in North Africa, with migrants and asylum-seekers undertaking risky and sometimes fatal voyages across the Mediterranean. | UN | ويظل تهريب البشر والاتجار بهم والتحركات غير النظامية مشكلة لبلدان المرور العابر في شمال أفريقيا مع قيام المهاجرين وملتمسي اللجوء برحلات محفوفة بالمخاطر ومهلكة أحياناً عبر البحر الأبيض المتوسط. |
◦ Government representatives working in East Africa with consular staff to highlight issues and ensure all staff are able to respond; | UN | :: ممثلي الحكومة الذين يعملون في شرق أفريقيا مع الموظفين القنصليين لتأكيد القضايا والتأكد من تمكُّن جميع الموظفين من الاستجابة؛ |
Council expresses the solidarity of Africa with the people and Government of Mali, as well as its support to their efforts towards the speedy restoration of normalcy in the areas affected by the conflict; | UN | ويعرب المجلس عن تضامن أفريقيا مع شعب وحكومة مالي ودعمها لجهودهما الرامية إلى تسريع استعادة الحياة الطبيعية في المناطق المتأثرة بالنزاع؛ |
17. Welcomes the efforts by development partners to align their financial and technical support to Africa more closely with the priorities of the New Partnership, as reflected in national poverty reduction strategies or in similar strategies, and encourages development partners to increase their efforts in this regard; | UN | 17 - يرحب بالجهود التي يبذلها شركاء التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة، على النحو الوارد في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو في الاستراتيجيات المماثلة، ويشجع شركاء التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛ |
14. Welcomes the efforts by development partners to align their financial and technical support to Africa more closely with the priorities of the New Partnership, as reflected in national poverty reduction strategies or in similar strategies, and encourages development partners to increase their efforts in this regard; | UN | 14 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة وفقا لاستراتيجيات الحد من الفقر الوطنية أو الاستراتيجيات المشابهة، ويشجع الشركاء في التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛ |
(iv) Field projects: African Virtual Library and Information Network; Information Training Centre for Africa; and promoting the information society in Africa with focus on new trends. | UN | ' 4` المشاريع الميدانية: إنشاء الشبكة الأفريقية للمكتبة الإلكترونية والمعلومات؛ المركز التدريبي لتكنولوجيا المعلومات في أفريقيا؛ تعزيز مجتمع المعلومات في أفريقيا مع التركيز على الاتجاهات الجديدة. |
These new trade and investment linkages benefit not only Africa's trade with the United States but also economic ties within Africa itself and between Africa and the rest of the world. | UN | إن هذه الروابط الجديدة في التجارة والاستثمار لا تفيد تجارة أفريقيا مع الولايات المتحدة فحسب بل تفيد أيضا العلاقات الاقتصادية في أفريقيا نفسها وبين أفريقيا وبقية العالم. |
25. Also welcomes efforts by development partners to align their financial and technical support to Africa more closely to the priorities of the New Partnership, as reflected in national poverty reduction strategies or in similar strategies, and encourages development partners to increase their efforts in this regard; | UN | 25 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة حسبما وردت في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو الاستراتيجيات المشابهة، وتشجع الشركاء في التنمية على زيادة جهودهم في هذا الصدد؛ |
The change was intended to reflect the profound transformations now under way in Africa as leaders begin to implement NEPAD. | UN | وقد قصد من هذا التغيير مواكبة التحولات الجذرية الجارية حاليا في أفريقيا مع شروع القادة في تنفيذ البرنامج الجديد لتنمية أفريقيا. |