Girls continue to be most severely disadvantaged compared with boys in South-central Asia and to a lesser extent in Northern Africa and Western Asia. | UN | ولا تزال البنات هن الأكثر وفاة مقارنة بالصبيان في جنوب وسط آسيا وبدرجة أقل في شمال أفريقيا وغربي آسيا. |
While inflation for Africa and Western Asia will decline slightly, a more pronounced decrease is forecast for South Asia, mainly due to falling inflation in India and the Islamic Republic of Iran. | UN | وفي حين سيتراجع التضخم بقدر طفيف في أفريقيا وغربي آسيا، فإن من المتوقع تسجيل انخفاض أشد حدة في جنوب آسيا، لأسباب تعود أساساً إلى تراجع معدل التضخم في الهند وجمهورية إيران الإسلامية. |
:: Innovations in Governance in the Middle East, North Africa and Western Balkans: Making Governments Work Better in the Mediterranean Region | UN | :: الابتكارات في مجال الحوكمة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وغربي البلقان، جعل الحكومات تعمل بشكل أفضل في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
North Africa and West Asia | UN | شمال أفريقيا وغربي آسيا |
Egypt, as a key player in Africa and West Asia, Indonesia, as part of ASEAN, Malaysia, as current chairman of NAM, and Nigeria, as the largest member of ECOWAS, have all been leaders of SSC. | UN | أما مصر باعتبارها عنصرا رئيسيا في أفريقيا وغربي آسيا، وإندونيسيا بوصفها طرفا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وماليزيا برئاستها الحالية لحركة عدم الانحياز، ونيجيريا كأكبر عضو في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا فكانت جميعا رائدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
At the regional level, girls were found to be most severely disadvantaged in South-central Asia and to a lesser extent in Northern Africa and Western Asia. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تبين أن الفارق لغير صالح الإناث كان أشد ما يكون ارتفاعا في جنوب وسط آسيا وبقدر أقل في شمال أفريقيا وغربي آسيا. |
34. In Northern Africa and Western Asia, Morocco had engaged in negotiations with the countries of the EU. | UN | ٣٤ - وفي شمال أفريقيا وغربي آسيا، أجرى المغرب مفاوضات مع بلدان الاتحاد اﻷوروبي. |
The United Nations regional commissions in Africa and Western Asia provided assistance to skills building in women's groups and networks and supported national machineries in countries emerging from conflict. | UN | فقد قدمت اللجنتان الإقليميتان التابعتان للأمم المتحدة في أفريقيا وغربي آسيا المساعدة لهذه المجموعات والشبكات النسائية لاكتساب المهارات ودعمتا الآليات الوطنية في البلدان الخارجة من خضم الصراعات. |
Northern Africa and Western Asia | UN | شمال أفريقيا وغربي آسيا |
Northern Africa and Western Asia | UN | شمال أفريقيا وغربي آسيا |
52. In Northern Africa and Western Asia, Morocco had entered into negotiations with countries of the EU concerning the human rights of undocumented migrants. | UN | ٥٢ - وفي شمال أفريقيا وغربي آسيا، شرع المغرب في مفاوضات مع بلدان الاتحاد اﻷوروبي بشأن حقوق الانسان للمهاجرين غير المسجلين. |
70. In Northern Africa and Western Asia, Morocco reported that international migration research activities had been strengthened after the International Conference on Population and Development. | UN | ٠٧ - وفي شمال أفريقيا وغربي آسيا، أفاد المغرب بأن أنشطة بحوث الهجرة الدولية تعززت بعد انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
B. Africa and Western Asia | UN | باء - أفريقيا وغربي آسيا |
The regional breakdown of domestic resource flows in 1997 is estimated as follows: sub-Saharan Africa — $118.2 million; Asia and the Pacific — $5.1 billion; Latin America and the Caribbean — $1.0 billion; North Africa and Western Asia — $201 million; and countries in transition in Eastern Europe — $174 million. | UN | وفيما يلي تفاصيل تقديرات التدفقات اﻹقليمية من الموارد المحلية في عام ١٩٩٧: أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ١١٨,٢ مليون دولار؛ آسيا والمحيط الهادئ ٥,١ بليون دولار؛ أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ١,٠ بلايين دولار؛ شمال أفريقيا وغربي آسيا ٢٠١ مليون دولار؛ بلدان مرحلة الانتقال في أوروبا الشرقية ١٧٤ مليون دولار. |
11. In Northern Africa and Western Asia, Morocco, Jordan and Yemen reported having engaged in discussions on international migration; Jordan and Yemen had conducted negotiations regarding temporary labour migration. Morocco, Jordan and Yemen also reported having exchanged information with other Governments concerning policies governing the admission and stay of migrants. | UN | ١١ - أما بالنسبة لمنطقة شمال أفريقيا وغربي آسيا، فقد أفاد كل من اﻷردن والمغرب واليمن أنها شاركت في مناقشات عن الهجرة الدولية؛ وأجرى اﻷردن واليمن مفاوضات تتعلق بالهجرة المؤقتة للعمال، كما أفاد كل من اﻷردن والمغرب واليمن أنها تبادلت مع الحكومات اﻷخرى معلومات تتعلق بالسياسات التي تحكم دخول المهاجرين وإقامتهم. |
The findings corroborate that China and most of the countries in the Indian subcontinent as well as those in Northern Africa and Western Asia experienced higher levels of female than male mortality at ages 1-4 and that a pattern of moderate levels of excess female child mortality have existed in a number of Central American countries and in some countries of Western and Middle Africa. | UN | وتؤكد النتائج أن الصين ومعظم بلدان شبه القارة الهندية فضلا عن بلدان شمالي أفريقيا وغربي آسيا شهدت مستويات لوفيات اﻹناث أعلى منها لوفيات الذكور في اﻷعمار ١ - ٤ وأن نمطا من المستويات المعتدلة لزيادة وفيات اﻷطفال اﻹناث على وفيات اﻷطفال الذكور موجود في عدد من بلدان أمريكا الوسطى وفي بعض بلدان غربي أفريقيا ووسطها. |
Between 1996 and 2005, per capita donor assistance devoted to family planning dropped by 80 per cent in sub-Saharan Africa, 70 per cent in Latin America and the Caribbean, nearly 65 per cent in Northern Africa and Western Asia, and 47 per cent in Asia and the Pacific (see figure VI). | UN | وفي الفترة بين عامي 1996 و 2005، سجل نصيب الفرد من المساعدة التي تقدمها الجهات المانحة لتنظيم الأسرة تراجعا بنسبة 80 في المائة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، و 70 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وزهاء 65 في المائة في شمال أفريقيا وغربي آسيا، و 47 في المائة في آسيا والمحيط الهادئ (انظر الشكل السادس). |
By region, the data reported on below cover 30 per cent of the population of Latin America and the Caribbean,7 about 40 per cent of sub-Saharan Africa, North Africa and West Asia, and over three quarters of Asia (excluding China) and countries in transition. | UN | وتغطي البيانات المدرجة أدناه، المبوبة حسب المنطقة، ما يزيد على ٣٠ في المائة من سكان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)٧(، وحوالي ٤٠ في المائة من سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وشمال أفريقيا وغربي آسيا، وما يزيد على ثلاثة أرباع آسيا )باستثناء الصين( والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Drug-related violence has long been known to have a deadly impact on society. In the past few years, however, drug trafficking has triggered a new surge of widespread violence in Latin America, West Africa and West Asia, and the affected countries are paying a high price in terms of human lives. | UN | 32- ولطالما تبيَّن أنَّ للعنف المتصل بالمخدِّرات أثراً مهلِكاً على المجتمع.() وقد أدَّى الاتِّجار بالمخدِّرات، في السنوات القليلة الماضية، إلى اندفاع موجة شديدة من العنف الواسع النطاق في أمريكا اللاتينية وغربي أفريقيا وغربي آسيا، وها هي البلدان المتضرِّرة تدفع الثمن غاليا من حيث الخسائر في الأرواح البشرية. |