"أفريقيا وغرب آسيا" - Translation from Arabic to English

    • Africa and West Asia
        
    • Africa and Western Asia
        
    • African and West Asian
        
    Particular attention should be given to regions, such as Africa and West Asia, that are facing more serious challenges. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمناطق التي تواجه تحديات أشد خطورة، مثل أفريقيا وغرب آسيا.
    Strengthening of a network of focal points on gender awareness in Africa and West Asia UN تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا
    Revisions to the PPP index for India and other countries lowered the poverty rate in South Asia, North Africa and West Asia. UN وأدت تنقيحات الرقم القياسي للتعادل بين القوى الشرائية إلى تخفيض معدل الفقر في جنوب آسيا وشمال أفريقيا وغرب آسيا.
    Northern Africa and Western Asia are under serious stress, as are some regions within large countries, especially in Asia. UN ويعيش شمال أفريقيا وغرب آسيا تحت ضغط شديد، كما هو الحال في بعض المناطق داخل بلدان كبرى، ولا سيما في آسيا.
    And in Southern Asia, Northern Africa and Western Asia, employment opportunities for women remain extremely low. UN وظلت فرص العمل المتاحة أمام النساء منخفضة جداً في جنوب آسيا، وشمال أفريقيا وغرب آسيا.
    That trend is expected to continue in 2011, although the political unrest in North Africa and Western Asia and the resulting displacement of migrant workers likely will have some negative impact on remittances. UN ويُتوقّع أن يستمر ذلك الاتجاه في عام 2011، وإن كان يُحتمل أن يكون للاضطرابات السياسية في شمال أفريقيا وغرب آسيا ولما ينتج عنها من نـزوح للعمالة المهاجرة بعض الأثر السلبي على التحويلات المالية.
    The proportion destined for countries in North Africa and West Asia has also increased recently. UN كما ارتفعت في اﻵونة اﻷخيرة الحصة المخصصة إلى البلدان الواقعة في شمال أفريقيا وغرب آسيا.
    Efforts are also under way to assess wind erosion problems and control strategies in Africa and West Asia. UN وهناك جهود تبذل حالياً لتقييم مشاكل التعرية بسبب الرياح واستراتيجيات مكافحتها في أفريقيا وغرب آسيا.
    Roman law was applied within an empire that covered most of Europe and parts of Africa and West Asia. UN فالقانون الروماني كان يطبق في امبراطورية ضمّت الجانب الأكبر من أوروبا وأجزاء من أفريقيا وغرب آسيا.
    Strengthening of a network of focal points on gender awareness in Africa and West Asia UN تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا
    Within the geographic scope of GEO, the Arab Region is divided between Africa and West Asia. UN وفي إطار المنظور الجغرافي لتوقعات البيئة العالمية، تم تقسيم المنطقة العربية بين أفريقيا وغرب آسيا.
    Areas of water scarcity are increasing, particularly in North Africa and West Asia. UN وتتزايد المناطق التي تعاني من ندرة المياه، ولا سيما في شمال أفريقيا وغرب آسيا.
    Efforts are under way to expand these adaptation networks to Africa and West Asia. UN وتجري الجهود حالياً من أجل توسيع هذه الشبكات المعنية بالتكيف لتشمل أفريقيا وغرب آسيا.
    The drugs were transiting mainly from the Arab Gulf countries, Eastern Africa and West Asia. UN وكانت المخدِّرات تعبُر أساساً من بلدان الخليج العربي وشرق أفريقيا وغرب آسيا.
    Youth unemployment is extremely high in the different countries where protests and violence took place, such as in the North Africa and West Asia regions and some European countries, in particular the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Greece. UN وبطالة الشباب مرتفعة للغاية في بلدان مختلفة شهدت احتجاجات وأعمال عنف، مثلما حدث في منطقتي شمال أفريقيا وغرب آسيا وفي بعض البلدان الأوروبية، خاصة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    89. Apart from the natural variations of rainfall within a given season and between rainy seasons, many of the Arab countries in northern Africa and Western Asia have suffered from recurring drought spells with varied severity and length. UN 89 - وبصرف النظر عن التفاوت الطبيعي في سقوط الأمطار أثناء الفصل الواحد وبين الفصول المطيرة عاني الكثير من البلدان العربية في شمال أفريقيا وغرب آسيا من موجات جفاف متكررة ومتفاوتة في الشدة والطول.
    It would be the first regional workshop of SPIDER in Africa and Western Asia. UN وستكون هذه أول حلقة عمل إقليمية تابعة لبرنامج " سبايدر " في أفريقيا وغرب آسيا.
    There were extensive discussions by the Technical Advisory Group and the Executive Board and consultation with the country and it was determined that PPPs would be computed for Egypt separately for Africa and Western Asia. UN وقد أجرى الفريق الاستشاري التقني والمجلس التنفيذي مناقشات مكثفة ومشاورات مع هذا البلد انتهت إلى أن تعادلات القوة الشرائية بالنسبة لمصر ستُحسب في إطار أفريقيا وغرب آسيا على نحو منفصل.
    Prospects for economies in Africa and Western Asia have improved in general, but economic performances were highly divergent. UN وتحسنت التوقعات بالنسبة لمستقبل الاقتصادات في أفريقيا وغرب آسيا بصفة عامة، غير أن مستويات الأداء الاقتصادي تباينت كثيرا.
    Countries that view their population growth as satisfactory include most of the developed countries, as well as a majority of countries in South America and a few countries in Africa and Western Asia. UN وتشمل البلدان التي ترى أن النمو السكاني فيها مرضي معظم البلدان المتقدمة النمو، فضلا عن أغلب بلدان أمريكا الجنوبية وعدد قليل من بلدان أفريقيا وغرب آسيا.
    Two of the four developing regions -- Africa and Western Asia -- did not escape from their trend of falling per capita GDP, although their overall picture is better in the fourth decade than it was in the third decade. UN ولم تنج اثنتان من المناطق النامية الأربع - أفريقيا وغرب آسيا - من اتجاه هبوط نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، بالرغم من أن صورتهما العامة أفضل في العقد الرابع مما كانت عليه في العقد الثالث.
    Sharp increases in export earnings in many African and West Asian countries and in economies in transition, as a result of the sharp run-up in commodity prices in 2008 and which were not consumed by increased imports, resulted in accumulation of reserves and continued outward investment on a net basis by those regions. UN وإن الزيادات الحادة في عائدات الصادرات في كثير من بلدان أفريقيا وغرب آسيا والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية نتيجة للارتفاع الحاد في أسعار السلع الأساسية عام 2008 لم تستوعب بزيادة الواردات، مما أدى إلى تراكم الاحتياطيات في هذه المناطق واستمرار تدفق استثماراتها إلى الخارج بالأرقام الصافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more