"أفريقيا وغرب أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • Africa and West Africa
        
    • Africa and Western Africa
        
    • African and West African
        
    :: The forthcoming missions to Central Africa and West Africa. UN :: البعثتان الموفدتان قريبا إلى وسط أفريقيا وغرب أفريقيا.
    The Regional Centre has identified staff members to act as focal points for Central Africa, East Africa and West Africa. UN وعين المركز الإقليمي من بين العاملين فيه مراكز اتصال خاصة بوسط أفريقيا وشرق أفريقيا وغرب أفريقيا.
    Among those under consideration for 2005 were missions to Kosovo, Central Africa, and West Africa. UN ومن بين البعثات قيد النظر لعام 2005 البعثات في كوسوفو ووسط أفريقيا وغرب أفريقيا.
    a Eastern Africa, Middle Africa and Western Africa, only. UN (أ) شرق أفريقيا ووسط أفريقيا وغرب أفريقيا فقط.
    In 1990-1995 there were three regions with an average life expectancy of less than 50 years: Eastern Africa, Middle Africa and Western Africa. UN وفي الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ كانت هناك ثلاثة أقاليم بلغ فيها متوسط العمر المتوقع أقل من ٥٠ سنة وهي: شرق أفريقيا ووسط أفريقيا وغرب أفريقيا.
    Three subregional workshops resulted in the alignment of the North African and West African SRAPs. UN وأدت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية إلى مواءمة برامج العمل دون الإقليمية في شمال أفريقيا وغرب أفريقيا.
    The meeting, held in Rome, brought together 130 experts from 50 countries, including from East Africa and West Africa. UN وضم الاجتماع، الذي عقد في روما، 130 خبيرا من 50 بلدا، بما في ذلك خبراء من شرق أفريقيا وغرب أفريقيا.
    The increase is largely due to the expansion of activities under the regional programmes for the Arab States, East Africa and West Africa. UN وهذه الزيادة ناشئة إلى حد كبير عن توسيع نطاق ما يُضطلع به من أنشطة في إطار البرامج الإقليمية الخاصة بالدول العربية وشرق أفريقيا وغرب أفريقيا.
    By 2015, older people will represent between 4.3 per cent and 5.1 per cent of the total population in Eastern Africa, Central Africa and West Africa. UN وبحلول عام 2015، ستتراوح نسبة كبار السن ما بين 4,3 و 5,1 في المائة من مجموع السكان في شرق أفريقيا ووسط أفريقيا وغرب أفريقيا.
    The Security Council missions to Central Africa and West Africa in June and July this year highlighted the crucial need to have this mechanism as a permanent presence. UN وبعثتا مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا وغرب أفريقيا في حزيران/يونيه وتموز/يوليه هذا العام أبرزتا الحاجة الماسة إلى جعل وجود هذه الآلية وجودا مستمرا.
    Two Security Council Missions were also organized, namely, to Central Africa and West Africa in June and July this year, and the Council has made some important recommendations to bring political stability to the subregions. UN وتم أيضا تنظيم بعثتين لمجلس الأمن، وهما البعثتان الموفدتان إلى وسط أفريقيا وغرب أفريقيا في حزيران/يونيه وتموز/يوليه هذا العام، وقدم المجلس بعض التوصيات الهامة لتحقيق الاستقرار السياسي في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    Several multilateral and regional meetings were organized, including the Regional Ministerial Conference of French-speaking Countries of Africa and subregional expert seminars for the countries of East Africa, Southern Africa and West Africa. UN ونُظِّمت عدّة اجتماعات متعددة الأطراف وإقليمية، بما في ذلك المؤتمر الوزاري الإقليمي للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، كما نُظِّمت حلقات دراسية دون إقليمية لخبراء من بلدان شرق أفريقيا وغرب أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Only the appeals for Angola and the United Republic of Tanzania and the regional appeals for the Great Lakes region, Central Africa and West Africa had received funds covering more than 50 per cent of the revised financial requirements. UN وكانت النداءات المتعلقة بأنغولا وجمهورية تنزانيا المتحدة والنداءات الإقليمية المتعلقة بمنطقة البحيرات الكبرى ووسط أفريقيا وغرب أفريقيا هي النداءات الوحيدة التي تلقت تمويلا يغطي ما يربو على 50 في المائة من الاحتياجات المالية المنقحة.
    In collaboration with various United Nations bodies and offices, United Nations Television undertook filming missions to the Middle East, Pakistan, South Africa and West Africa to produce features on pertinent issues relating to the work of the Organization. UN واضطلع تلفزيون الأمم المتحدة بالتعاون مع العديد من هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها، بتصوير البعثات إلى الشرق الأوسط وباكستان وجنوب أفريقيا وغرب أفريقيا لإنتاج برامج وثائقية تعالج القضايا ذات الصلة بعمل المنظمة.
    21. In February 2013, Mr. El Jamri participated in an international meeting on migrant workers in the Middle East and North African regions, held in Tunis; and in March 2013, the Chairperson participated in a seminar on migration in North Africa and West Africa, held in Dakar. UN 21- وفي شباط/فبراير 2013، شارك السيد الجمري في اجتماع دولي بشأن العمال المهاجرين في منطقتيْ الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، عُقد في تونس. وفي آذار/مارس 2013، شارك الرئيس في حلقة دراسية بشأن الهجرة في شمال أفريقيا وغرب أفريقيا عُقدت في داكار.
    Some 130 participants from Europe, East Africa and West Africa discussed topics that included breaking the piracy money cycle, legal and institutional frameworks to combat financial crimes, regional cooperation and border management, public-private partnerships to combat money-laundering and strengthening cooperation against illicit flows from maritime piracy. UN وقام نحو 130 مشاركا من أوروبا وشرق أفريقيا وغرب أفريقيا بمناقشة مواضيع شملت كسر دورات الأموال المتعلقة بالقرصنة، والأطر القانونية والمؤسسية اللازمة من أجل مكافحة الجرائم المالية، والتعاون وإدارة الحدود على الصعيد الإقليمي، والشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل مكافحة غسل الأموال، وتعزيز التعاون لمكافحة التدفقات غير المشروعة من القرصنة البحرية.
    26. In line with Security Council resolution 2039 (2012), my Special Representatives for Central Africa and West Africa continued to support ongoing preparations for the convening of the regional Summit of Heads of State and Government on maritime piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea, to be held in Cameroon on 24 and 25 June 2013. UN 26 - تمشياً مع قرار مجلس الأمن 2039 (2012)، واصل ممثليَّ الخاصّان لوسط أفريقيا وغرب أفريقيا تقديم الدعم للأعمال التحضيرية الجارية لعقد مؤتمر القمة الإقليمي لرؤساء الدول والحكومات بشأن القرصنة البحرية والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا، المقرر عقده في الكاميرون يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2013.
    In 1990-1995, there are three regions with an average life expectancy of below 50 years: Eastern Africa; Middle Africa and Western Africa. UN وفي الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥، كانت هناك ثلاث مناطق يقل فيها متوسط العمر المتوقع عن ٥٠ سنة: شرق أفريقيا ووسط أفريقيا وغرب أفريقيا.
    These include East Asia and Central America (higher-middle income); South America and South Asia (lower-middle income); and Eastern Africa and Western Africa (lower income). UN وتشمل هذه المناطق دون الإقليمية شرق آسيا وأمريكا الوسطى (دخل عالٍ - متوسط)؛ وأمريكا الجنوبية وجنوب آسيا (دخل متدنٍ - متوسط)؛ وشرق أفريقيا وغرب أفريقيا (دخل متدنٍ).
    The use of traditional methods of contraception, which are generally less effective in preventing pregnancy, is relatively high in Eastern Europe, Middle Africa and Western Africa. UN واستخدام أساليب منع الحمل التقليدية()، التي لا تتسم عادة بالفعالية في منع الحمل، مرتفع نسبيا في أوروبا الشرقية ووسط أفريقيا وغرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more