The Council also welcomes the efforts undertaken by the Special Representative of the Secretary-General for West Africa and the United Nations Office for West Africa in support of States of the Sahel region. | UN | ويرحب المجلس أيضا بالجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام في غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا دعما لدول منطقة الساحل. |
The members urged the United Nations offices in West and Central Africa and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to cooperate with the concerned countries to deal with the problem. | UN | وحث الأعضاء مكتبي الأمم المتحدة لغرب ووسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على التعاون مع البلدان المعنية للتصدي للمشكل. |
The United Nations Office for West Africa and the United Nations Office for Central Africa have similarly enhanced cooperation with regional bodies such as ECOWAS and ECCAS. | UN | كما عزّز كل من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة بوسط أفريقيا التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Under this initiative, delegation of procurement authority for the United Nations Regional Office for Central Africa and the United Nations Office for West Africa, including the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, was granted to the Director of the Base; | UN | ووفق هذه المبادرة، فُوِّضت لمدير القاعدة سلطة الشراء في ما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بما في ذلك لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة؛ |
In Africa, the Panel met in Senegal with the regional United Nations Office for West Africa and the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وفي أفريقيا، التقى الفريق في السنغال مع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
In Guinea-Bissau, PCASED, the United Nations Centre for Peace and Disarmament in Africa and the United Nations Office in Bissau -- in collaboration with national authorities and representatives of civil society -- have developed an arms-collection project to provide financing for development projects. | UN | وفي غينيا - بيساو، استحدث برنامج التنسيق والمساعدة ومركز الأمم المتحدة للسلم ونزع السلاح في أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في بيساو - بالتعاون مع السلطات الوطنية وممثلي المجتمع المدني - مشروعا لجمع الأسلحة من أجل توفير التمويل لمشاريع التنمية. |
The Committee also regrets that the tripartite agreement signed in February 2008 with South Africa and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to fight corruption has not yet been implemented. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لأن الاتفاق الثلاثي الذي وُقِّع في شباط/فبراير 2008 مع جنوب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمكافحة الفساد لم يوضع موضع التنفيذ بعد. |
The Council recognizes the important role that the good offices of the Secretary-General and his special envoys and regional United Nations offices, such as the United Nations Regional Office for Central Africa and the United Nations Office for West Africa, play in conflict prevention. | UN | ويسلم المجلس بالدور المهم التي تؤديه المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام ومبعوثوه الخاصون والمكاتب الإقليمية للأمم المتحدة، من قبيل مكتب الأمم المتحدة في وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا، في منع نشوب النـزاع. |
45. In the aftermath of these two events, my Special Representative in West Africa and the United Nations Office for West Africa (UNOWA) organized a regional conference on elections and stability in West Africa, in May 2011 in Praia, Cape Verde. | UN | 45 - وعقب هذين الحدثين، نظم ممثلي الخاص في غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا مؤتمرا إقليميا معنيا بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا، في أيار/مايو 2011 في برايا بالرأس الأخضر. |
The Council also stressed the need for the United Nations Office for West Africa and the United Nations Office for Central Africa to work within their current mandates, with the United Nations Office on Drugs and Crime and IMO, and with all concerned countries and regional organizations. | UN | وشدّد المجلس أيضا على وجوب أن يتعاون مكتب الأمم المتحدة لمنطقة غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا، كل في إطار ولايته الحالية، مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمة البحرية الدولية، ومع جميع البلدان والمنظمات الإقليمية المعنية. |
The Committee also regrets that the tripartite agreement signed in February 2008 with South Africa and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to fight corruption has not yet been implemented. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لأن الاتفاق الثلاثي الذي وُقِّع في شباط/فبراير 2008 مع جنوب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمكافحة الفساد لم يوضع موضع التنفيذ بعد. |
The United Nations offices in the region, including the United Nations Office for West Africa, the United Nations Regional Office for Central Africa and the United Nations Office to the African Union should look into practical and concrete ways to strengthen the efforts of national Governments and regional institutions in order to enhance coherence and coordination. | UN | وينبغي أن تنظر مكاتب الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، في إيجاد سبل عملية وملموسة لتعزيز جهود الحكومات الوطنية والمؤسسات الإقليمية من أجل النهوض بالاتساق والتنسيق. |
3.136 In the context of the development of the African Standby Force, the Office coordinates with the United Nations regional offices in Africa, namely, the United Nations Office in West Africa and the United Nations Office in Central Africa. | UN | 3-136 وفي سياق إنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية، ينسق المكتب أيضا مع مكتبي الأمم المتحدة الإقليميين في أفريقيا، أي مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في وسط أفريقيا. |
" The Security Council also welcomes the efforts undertaken by the Special Representative of the Secretary-General for West Africa and the United Nations Office for West Africa (UNOWA) in support of States of the Sahel region. | UN | " ويرحب مجلس الأمن أيضا بالجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا دعما لدول منطقة الساحل. |
33. Encourages the United Nations and the African Union to pursue joint initiatives for partnerships in Africa through, inter alia, the United Nations Office to the African Union, the Office of the Special Adviser on Africa and the United Nations Office for Partnerships; | UN | 33 - تشجع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على الاضطلاع بمبادرات مشتركة لإقامة شراكات في أفريقيا عن طريق جهات عدة منها مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة للشراكات؛ |
33. Encourages the United Nations and the African Union to pursue joint initiatives for partnerships in Africa through, inter alia, the United Nations Office to the African Union, the Office of the Special Adviser on Africa and the United Nations Office for Partnerships; | UN | 33 - تشجع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على الاضطلاع بمبادرات مشتركة لإقامة شراكات في أفريقيا عن طريق جهات عدة منها مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة للشراكات؛ |
30. Encourages the United Nations and the African Union to pursue joint initiatives for partnerships in Africa through, inter alia, the United Nations Office to the African Union, the Office of the Special Adviser on Africa and the United Nations Office for Partnerships; | UN | 30 - تشجع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على الاضطلاع بمبادرات مشتركة من أجل الشراكة في أفريقيا عن طريق جهات عدة منها مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة للشراكات؛ |
30. Encourages the United Nations and the African Union to pursue joint initiatives for partnerships in Africa through, inter alia, the United Nations Office to the African Union, the Office of the Special Adviser on Africa and the United Nations Office for Partnerships; | UN | 30 - تشجع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على الاضطلاع بمبادرات مشتركة من أجل الشراكة في أفريقيا عن طريق جهات عدة منها مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة للشراكات؛ |
" 4. To assess the regional efforts to tackle the transnational threats in West Africa, such as drug trafficking, organized crime and armed robbery at sea, with the assistance of the United Nations, including the United Nations Office for West Africa and the United Nations Office on Drugs and Crime, and in coordination with other regional entities. | UN | " 4 - تقييم الجهود التي تبذل على الصعيد الإقليمي بهدف التصدي للأخطار العابرة للحدود الوطنية في غرب أفريقيا من قبيل الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والسطو المسلح في البحر، بمساعدة من الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبالتنسيق مع الكيانات الإقليمية الأخرى. |
4. To assess the regional efforts to tackle the transnational threats in West Africa such as drug trafficking, organized crime and armed robbery at sea, with the assistance of the United Nations, including the United Nations Office for West Africa and the United Nations Office on Drugs and Crime, and in coordination with other regional entities. | UN | 4 - تقييم الجهود الإقليمية الهادفة إلى مواجهة التهديدات عبر الوطنية في غرب أفريقيا من قبيل الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والسطو المسلح في البحر، وذلك بمساعدة من الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبالتنسيق مع الكيانات الإقليمية الأخرى. |