He concluded by encouraging Parties to make the best use of the time available to them. | UN | وختم كلمته بتشجيع اﻷطراف على استغلال الوقت المتاح لهم أفضل استغلال. |
Investment in people was the best use of limited development resources. | UN | والاستثمار في البشر هو أفضل استغلال للموارد اﻹنمائية المحدودة. |
He hoped every effort would be made to ensure the best use of resources made available to UNIDO. | UN | وأعرب عن أمله في أن تُبذل كل الجهود لضمان أفضل استغلال للموارد المُتاحة لليونيدو. |
The ultimate objective of prioritization should be to put the organization's strengths to the best use in achieving development results. | UN | ينبغي أن يكون الهدف الأسمى لتحديد الأولويات استغلال مواطن قوة المنظمة أفضل استغلال في تحقيق نتائج التنمية. |
In that way, we will make the best use of our allotted time. | UN | وبهذه الطريقة، سنستغل الوقت المخصص لنا أفضل استغلال. |
You really think the best use of your time is a three-hour drive to Orlando? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن أفضل استغلال لوقتك هو المسير لثلاثة ساعات لأورلاندو؟ |
If you think this is the best use of your resources, I trust your judgement. | Open Subtitles | إن كنتِ ترين ذلك أفضل استغلال لمواردكِ فإنّي أثق في تقديركِ |
Given what's happening right now, doesn't seem like the best use of my time. | Open Subtitles | بالنظر إلى ما يحدث الان قد لا يبدو هذا أفضل استغلال لوقتي |
" Making the best use of existing structures to meet current demands. | UN | " أفضل استغلال للهياكل القائمة للوفاء بالمطالب الراهنة " |
We propose that we make the best use of the time remaining to utilize the Working Group as a preparatory committee for the intergovernmental negotiations, as proposed by Mexico in previous meetings of the Open-ended Working Group. | UN | ونقترح أن نستغل الوقت المتبقي أفضل استغلال في الاستفادة من الفريق العامل بوصفه لجنة تحضيرية للمفاوضات الحكومية الدولية، حسبما اقترحته المكسيك في اجتماعات سابقة للفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Recommendation No. 4: UNCTAD should strategically position itself based on three principal criteria: comparative advantages; differentiation and complementarity; and strategic and catalytic intervention, so as to put the organization's strengths to the best use in achieving development results. | UN | التوصية رقم 4: ينبغي للأونكتاد أن يتخذ له موقعاً استراتيجياً مستنداً في ذلك إلى معايير رئيسية ثلاثة هي: المزايا النسبية؛ والتمايز والتكامل؛ والتدخل الاستراتيجي والمحفز، حتى تستغل مواطن قوة المنظمة أفضل استغلال لإحراز نتائج في التنمية. |
She explained that the High Commissioner was seeking to make the best use possible of the limited resources available to her Office by taking advantage of regional and subregional commonalities. | UN | وأوضحت أن المفوضة السامية تسعى إلى استخدام الموارد المحدودة المتاحة لمكتبها أفضل استغلال ممكن، وذلك عن طريق الاستفادة من السمات المشتركة الإقليمية ودون الإقليمية. |
With respect to the rest of the programme of work, it would seem wise to give priority to those agenda items for which the documents had already been issued, in order to make the best use of the resources allocated to the Committee. | UN | أما بالنسبة لبقية برنامج العمل، فإن من الحكمة، على ما يبدو، النظر، حسب الأولوية، في البنود التي صدرت بشأنها وثائق، وذلك بغية استغلال الموارد المخصصة للجنة أفضل استغلال. |
The state of issuance of documentation was such that the Committee would be hard pressed to make the best use of the meeting times allocated to it during the first two weeks of the session. | UN | وأشار إلى أن حالة إعداد الوثائق لا تتيح للجنة استغلال الفترات الزمنية المخصصة لها أثناء الأسبوعين الأول والثاني أفضل استغلال. |
11. The report finds that the United Nations has not made the best use of its assets in the fight against terrorism. | UN | 11 - ويرى الفريق أن الأمم المتحدة لم تستغل ما لديها من إمكانات أفضل استغلال في محاربة الإرهاب. |
We must make the best use of it. | UN | وعلينا أن نستغلهما أفضل استغلال. |
In addition, to make the best use of its limited financial resources, it has bolstered its information presence in key locations by reallocating resources and strengthening professional staffing. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت الإدارة بتعزيز وجودها الإعلامي في مواقع رئيسية عن طريق إعادة تخصيص مواردها وتدعيم موظفيها من الفئات الفنية من أجل استغلال مواردها المالية المحدودة أفضل استغلال. |
I'm not sure that's the best use of my time. | Open Subtitles | أخشى أنه ليس أفضل استغلال لوقتي |
She recognized the importance of legal frameworks and the opportunity to make the most of existing legal norms. | UN | وأقرت بأهمية الأطر القانونية وبفرصة استغلال القواعد القانونية القائمة أفضل استغلال. |
Although the resources allocated to mine action had increased in recent years, there was a need to mobilize additional resources and to secure the best possible utilization of them. | UN | ورغم أن الموارد المخصصة للإجراءات المتعلقة بالألغام قد ازدادت في السنوات الأخيرة، فهناك حاجة إلى تعبئة موارد إضافية وإلى تحقيق أفضل استغلال ممكن لها. |
It is therefore incumbent on us to make the best possible use of the resources allocated to us. | UN | لذا يتحتم علينا أن نستغل الموارد المخصصة لنا أفضل استغلال ممكن. |