We also look forward to working with fellow Member States as we consider the best options for revitalizing the General Assembly. | UN | ونتطلع أيضا إلى العمل مع الدول الأعضاء الزميلة ونحن ننظر في أفضل الخيارات لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Land-use planning is becoming a necessity to balance and identify the best options. | UN | وهكذا، فإن التخطيط لاستغلال الأراضي يصير ضروريا لموازنة وتحديد أفضل الخيارات. |
Identify the best options for broad collaboration to build country's capability and capacity to monitor, assess and report. | UN | :: حدد أفضل الخيارات للتعاون الواسع من أجل بناء قدرات البلدان وطاقاتها على الرصد والتقييم والإبلاغ. |
The course of action through RAMSI is the best option we took. | UN | وكان نهج العمل من خلال البعثة أفضل الخيارات التي اتبعناها. |
3. The analysis of these criteria allowed for a ranking of the best option for a new housing arrangement as follows: | UN | سمحّ تحليل هذه المعايير بترتيب أفضل الخيارات للترتيبات السكنيية الجديدة، وذلك على النحو التالي: |
Shared services arrangements will be further professionalized and a comprehensive business case analysis will lay out the best options for extending standardized and professionalized remote service delivery to all missions supported by the Department of Field Support. | UN | وسيستمر تعزيز الجانب المهني في تدابير الخدمات المشتركة، وسيبين تحليل جدوى شامل أفضل الخيارات التي يمكن بها تقديم خدمات موحدة وتتسم بالمهنية عن بعد لجميع البعثات التي تدعمها إدارة الدعم الميداني. |
The experience and expertise gained in monitoring the Millennium Development Goals and sustainable development should be taken into account to ensure that the best options in terms of indicators, related data sources and data compilation are considered. | UN | وينبغي مراعاة التجارب والخبرات المكتسبة في رصد الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة لكفالة تدارس أفضل الخيارات فيما يتعلق بالمؤشرات ومصادر البيانات ذات الصلة وتجميع البيانات. |
The Group will also need to consider the best options for how identified technical assistance needs can be met in an efficient and effective manner by the various technical assistance providers. | UN | وسوف يتعيّن على الفريق أيضا أن ينظر في أفضل الخيارات بشأن كيفية تلبية مختلف مقدمي المساعدة التقنية للاحتياجات المحددة من هذه المساعدة بطريقة كفؤة وفعّالة. |
Going forward, UNICEF will determine the best options for ensuring that benchmarks provide consistent, robust and more qualitative information without unduly expending time and resources. | UN | وللمضيّ قُدماً، فإن اليونيسيف ستحدد أفضل الخيارات لضمان أن توفر المعايير معلومات متسقة ومؤكدة ونوعية وجيدة بدرجة أكبر دون ضياع للوقت والموارد بغير داع. |
The analysis and the case studies presented in the secretariat’s paper suggest that clustering and networking are among the best options to support the growth of SME clusters and their ability to compete effectively in the global economy. | UN | ويفيد ما قدم في ورقة اﻷمانة من تحليل ودراسات الحالات بأن التجميع والربط الشبكي من أفضل الخيارات لدعم نمو مجموعات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وقدرتها على التنافس بفعالية في الاقتصاد العالمي. |
The analysis and case studies presented in this issues paper suggest that clustering and networking are among the best options to support the growth of SMEs and their ability to compete effectively in the global economy. | UN | التحليل ودراسات الحالات اﻹفرادية الواردة في ورقة المسائل هذه تشير إلى أن إنشاء التجمعات والشبكات هو من أفضل الخيارات لدعم نمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وقدرتها على المنافسة منافسة فعالة في الاقتصاد العالمي. |
This requires, in the Special Rapporteur's view, a careful examination of the existing practices with a view to distilling best options for promoting rights-based processes of teaching and learning in the best interests of each child. | UN | ويتطلب ذلك، في رأي المقررة الخاصة، دراسة دقيقة للممارسات القائمة بهدف استنباط أفضل الخيارات لتعزيز عمليتي التدريس والتعلّم القائمتين على أساس حقوق الإنسان خدمةً لمصالح الطفل الفضلى. |
13. The Secretariat undertook a business case analysis to determine the best options for meeting the requirement. | UN | 13 - وحللت الأمانة العامة الجدوى التجارية قصد تحديد أفضل الخيارات لتلبية الاحتياجات. |
I'm gonna remind you that you're a mother, so self-sacrifice isn't the best option. | Open Subtitles | سأذكركِ أنّكِ أمّ، لذا التضحية بالنفس ليست أفضل الخيارات. |
There are no bridges for hundreds of miles, so my best option is the slightly leaky passenger ferry. | Open Subtitles | لا يوجد جسور لمئات الأميال، لذا أفضل الخيارات هو العبّارة |
But what I can do is go with the best option. | Open Subtitles | ولكن ما أستطيع عمله هو اختيار أفضل الخيارات. |
It is the firm opinion of the Croatian Government that the Vance-Owen plan remains the best option for a secure and stable future for Bosnia and Herzegovina. | UN | والحكومة الكرواتية ترى بيقين كبير أن خطة فانس - أوين لا تزال أفضل الخيارات لمستقبل مأمون ومستقر للبوسنة والهرسك. |
Flexible working hours increase options and may help with making the best choices. | UN | وتزيد ساعات العمل المرنة من الخيارات المتاحة وقد تساعد في أخذ أفضل الخيارات. |
It should also be emphasized that parents must be able to make the best choice for childcare arrangements according to their family's needs and the best interest of the child. | UN | وينبغي أيضا التأكيد على أنه يجب على الأبوين أن يكونا قادرين على أخذ أفضل الخيارات فيما يتعلق بترتيبات رعاية الطفولة وفقا لاحتياجات أسرتهما ومصلحة الطفل الفضلى. |
In many cases, work advanced to the point in which a political decision was required to decide between options. | UN | وفي حالات كثيرة، وصل التقدم الذي أحرزه الفريق في عمله إلى مرحلة تستوجب اتخاذ قرار سياسي لاختيار أفضل الخيارات. |
Nuclear power generation offers one of the most viable options for meeting the world's growing demand for clean energy. | UN | إن توليد الطاقة الكهربائية النووية يوفر واحدا من أفضل الخيارات المتاحة للوفاء بالمتطلبات العالمية المتزايدة من الطاقة النظيفة. |
If we choose to make better choices, | Open Subtitles | إذا عقدنا العزم على أن نتخذ أفضل الخيارات |
III. Main outcomes of the work of the Ad Hoc Working Group to Further Discuss the Options for the Provision of Scientific Advice, Focusing on Desertification/Land Degradation and Drought Issues | UN | ثالثًا - النتائج الرئيسية لعمل الفريق العامل المُخصص لإجراء المزيد من المُناقشات بشأن أفضل الخيارات لتقديم المشورة العلمية التي تُركّز على مشاكل التصحر / تدهور الأراضي والجفاف |
A non-United Nations tribunal would be very much a second-best option. | UN | ويعد إنشاء محكمة غير تابعة للأمم المتحدة أفضل الخيارات البديلة. |