"أفغانستان هي" - Translation from Arabic to English

    • Afghanistan is
        
    • Afghanistan are
        
    • Afghanistan was
        
    • Afghanistan would be
        
    The Board understands that the Risk Management Unit in Afghanistan is in the early stages of this kind of assessment. UN ويدرك المجلس أن وحدة إدارة المخاطر في أفغانستان هي في المراحل الأولى من إجراء هذا النوع من التقييم.
    Afghanistan is a country of youth. Sixty-eight per cent of the population is under 25 years of age. UN أفغانستان هي بلد جُلّه من الشباب، فثمانية وستون في المائة من الشعب هم دون سن الـ 25.
    Pakistan believes that the restoration of societal equilibrium in Afghanistan is an Afghan responsibility and cannot be imposed externally. UN وتعتقد باكستان أن استعادة التوازن المجتمعي في أفغانستان هي مسؤولية أفغانية ولا يمكن فرضها من الخارج.
    'And the vehicles we're bringing home from Afghanistan'are much better than the ones we went out with.' Open Subtitles 'والمركبات نحن وبذلك يصبح الوطن من أفغانستان 'هي أفضل بكثير من تلك التي خرجنا مع '.
    In our view, the most important challenges to the international community in Afghanistan are the following. First is the stabilization of the security situation. UN وفي رأينا أن أهم التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في أفغانستان هي التالية: أولا، استقرار الحالة الأمنية.
    Authorities in Pakistan reported that Afghanistan was the source country for 100 per cent of the cannabis resin seized during 2013. UN وأفادت السلطات في باكستان بأنَّ أفغانستان هي بلد مصدر مائة في المائة من راتنج القنَّب المضبوط خلال عام 2013.
    Afghanistan was also the source of most of the heroin that reached the countries of the Commonwealth of Independent States and Central and Western Europe. UN كذلك فإن أفغانستان هي مصدر معظم الهيروين الذي يصل إلى بلدان رابطة الدول المستقلة وأوروبا الوسطى والغربية.
    Afghanistan is the largest UNDP programme, with an expenditure of over $500 million in 2009. UN أفغانستان هي أكبر مستفيد من البرنامج الإنمائي إذ تجاوز إنفاقه فيها 500 مليون دولار في عام 2009.
    We must not forget that the suffering of the people in Afghanistan is above all the work of the Taliban. UN وينبغي ألا ننسى أن معاناة الشعب في أفغانستان هي في المقام الأول من عمل الطالبان.
    Furthermore, as the Assembly is aware, Afghanistan is the most heavily mined country in the world. UN علاوة على ذلك، وكما تعلم الجمعية، فإن أفغانستان هي أكثر بلدان العالم المثقلة بالألغام.
    The stabilization and rehabilitation process in Afghanistan is a test for the Organization and for the rest of the international community. UN إن عملية تحقيق الاستقرار وإعادة التأهيل في أفغانستان هي اختبار للمنظمة ولبقية المجتمع الدولي.
    The stabilization and rehabilitation process in Afghanistan is a test for the changing pattern of international cooperation. UN إن عملية الاستقرار وإعادة التأهيل في أفغانستان هي اختبار للنهج المتغير للتعاون الدولي.
    Emphasize that Afghanistan is our natural regional partner in the spheres of industrial cooperation, investment, trade and transit among the neighbouring States of Central and Southern Asia, Iran and Pakistan, UN نؤكد أن أفغانستان هي شريكنا الطبيعي على الصعيد الإقليمي في مجالات التعاون الصناعي والاستثمار والتجارة والمرور العابر فيما بين الدول المتجاورة في وسط وجنوب آسيا، وإيران وباكستان،
    Security challenges in Afghanistan are as much the cause as well as the result of the socio-political situation in the country. UN والتحديات الأمنية في أفغانستان هي السبب والنتيجة بنفس القدر للوضع الاجتماعي السياسي في البلد.
    The elections yesterday in Afghanistan are a further welcome milestone in its transition. UN والانتخابات التي أُجريت يوم أمس في أفغانستان هي معلم آخر بارز يحظى بالترحيب في العملية الانتقالية لهذا البلد.
    The multi-agency compounds in Herat, Islamabad, Tehran and the United Nations Operations Centre in Afghanistan are evidence of such success. UN ويجدر بالملاحظة أن المجمعات التي تتقاسمها عدة وكالات بكل من هيرات وإسلام أباد وطهران ومركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان هي خير دليل على هذا النجاح.
    490. The goals for UNHCR's activities in Afghanistan are as follows: UN 490- الغايات المنشودة من الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية في أفغانستان هي ما يلي:
    The Special Rapporteur was informed that Afghanistan was an Islamic State and regulated by the Islamic Shari'a. UN وأبلغوا المقرر الخاص أن أفغانستان هي دولة إسلامية تطبق الشريعة اﻹسلامية.
    The Special Rapporteur was informed that Afghanistan was an Islamic State and regulated by the Islamic Shari'a. UN وأبلغوا المقرر الخاص أن أفغانستان هي دولة إسلامية تطبق الشريعة اﻹسلامية.
    Authorities in Pakistan reported that Afghanistan was the source country for all of the cannabis resin seized during 2013. UN وأفادت السلطات في باكستان بأن أفغانستان هي مصدر مجموع كمية راتنج القنَّب المضبوطة خلال عام 2013.
    42. Finally, it is of note that Afghanistan was one of the NATO partner nations involved in the development of the recently agreed revised NATO Women, Peace and Security Policy and Action Plan. UN 42 - وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن أفغانستان هي من الدول الشريكة للناتو المشارِكة في وضع سياسة وخطة عمل الناتو المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن الدوليين، المنقحة التي اتُفق عليها مؤخرا.
    Convinced that the major contribution to improving the human rights situation in Afghanistan would be an immediate ceasefire followed by a negotiated settlement in line with the efforts aimed at the establishment of a broad-based Government, and the effective participation of the people of Afghanistan in the governance of their country through freely chosen representatives, UN واقتناعاً منها بأن أهم مساهمة في تحسين حالة حقوق الإنسان في أفغانستان هي وقف إطلاق النار فوراً ثم التوصل من خلال التفاوض إلى تسوية تتماشى مع الجهود الرامية إلى إنشاء حكومة عريضة القاعدة، ومشاركة شعب أفغانستان بصورة فعالة في إدارة بلده عن طريق ممثلين يختارهم بحرية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more