"أفقدك" - Translation from Arabic to English

    • lose
        
    • losing
        
    • knocked
        
    • lost you
        
    • miss you
        
    Didn't I almost lose you to that kind of old-world stupidity? Open Subtitles ألست كدت أن أفقدك هذا النوع من غباء العالم القديم؟
    I'm about to lose you. I'm headed into the elevator. Open Subtitles أنا على وشك أن أفقدك أنا متجهه إلى المصعد
    I didn't check out of that place just to lose you now. Open Subtitles لم أكن تحقق من ذلك المكان كي لا أفقدك الآن أعلم
    I've lost Roland, I'm losing you, I can't lose Julian. Open Subtitles لقد فقدت رولاند ، و أفقدك أنت لا يمكنني فقدان جوليان
    I lost my sister. I can't lose you too. Open Subtitles لقد فقدتُ أختى، لايُمكننى ان أفقدك أنتَ أيضاً.
    So before I lose you to your adoring public, Open Subtitles لــذا قبل أن أفقدك لصــالحك جمهورك المُحب لك
    Look, I just don't want to lose you again, that's it. Open Subtitles أنظري,أنا لا أريد أن أفقدك مرة أخرى, هذا كل شئ
    What if by signing this law, I lose you too? Open Subtitles ماذا لو بتوقيع هذا القانون أفقدك أنت أيضا
    You can follow me, I'll try not to lose you. More chicken. Open Subtitles أتبعيني و أنا سأحاول ألا أفقدك أريد المزيد من الدجاج
    I wanted to tell you, but I was afraid I would lose you. Open Subtitles كنت اوًد اخبارك لكني كنت خائفاً من أنا أفقدك
    Look, until tonight I never thought that I would lose you. Open Subtitles ...انظري، حتى هذه الليلة لم أفكر أبداً أنني سوف أفقدك...
    It is if it means I don't have to lose you. Look, I like you, okay? Open Subtitles ستصبح جيدة إن لم أفقدك اسمع، إنني أحبك، أفهمت؟
    I can't afford to lose you. Neither can these men, all right? Open Subtitles لا أستطيع المُجازفة أن أفقدك أنت، وهؤلاء الرجال، حسناً؟
    ...In anticipation of tomorrow's historic vote... Hey, I just got you back. I don't want to lose you again. Open Subtitles ،لقد استعدتك لتوّي ولا أريد أن أفقدك مجدداً
    But at the time, I thought I had to or I would lose you. Open Subtitles لكن في ذلك الوقت .. إعتقدت بأنّي يجب عليّ أو أن أفقدك
    I think if we don't get away, I may lose you forever. Open Subtitles أعتقد أنّه إذا لم نذهب بعيداً، فربّما أفقدك للأبد
    But, hon, the one thing that truly scares me is losing you. Open Subtitles لكن، يا عزيزي، الشيء الذي يخيفني بحق هو أن أفقدك.
    I can't be with you when I know I'm losing you to someone else. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون معك و أنا أعلم أنني أفقدك لصالح شخص آخر
    But I can't be with you when I know I'm losing you to someone else. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أكون معك و أنا أعلم أنني أفقدك لصالح شخص آخر
    I think the fact that Bob Aldrich had his biggest success with a woman's picture, well, I think it's knocked you off-balance. Open Subtitles أعتقد أن كون بوب ألدريتش حضى بنجاح عامر مع فلم نسائي للأمانة، أظن أن هذا أفقدك توازنك
    But you have to know that I'm only doing it because I almost lost you. Open Subtitles لكن يجب ان تعرف أنني أفعل هذا فقط . لأنني كدت أفقدك
    That doesn't mean I wouldn't miss you. Open Subtitles ولكنى لا أعنى بهذا أننى أريد أن أفقدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more