They regularly attend the meetings and workshops and present papers and ideas. | UN | وهم يحضرون بانتظام الاجتماعات وحلقات العمل ويقدمون أوراقاً بحثية ويعرضون أفكاراً. |
The law in several countries does not prohibit organizations or the publication of materials promoting racist ideas. | UN | فالقانون في العديد من البلدان لا يحظر المنظمات أو نشر المواد التي تروج أفكاراً عنصرية. |
Drew, Erin... Work the overnights. I want new ideas in the morning. | Open Subtitles | درو و إيرن خذو دواما اضافيا أريد أفكاراً جديدة لعرض الغد |
Students learn how to approach the design of a satellite mission and explore new and exciting ideas, while being supported by experts. | UN | ويتعلم الطلاب كيفية الشروع في تصميم بعثة ساتلية ويستكشفون أفكاراً جديدةً ومثيرةً بمساندة من الخبراء. |
is you're offering thoughts that are literally formulating your future experience. | Open Subtitles | هو أنك تعرض أفكاراً تقوم بالمعنى الحقيقي بتشكيل مستقبل تجربتك |
Other representatives said that they had ideas for clarifying its content. | UN | وقال ممثلون آخرون إن لديهم أفكاراً لتوضيح مضمون المشروع. |
UNCTAD must provide new ideas about how such a transformation could take place. | UN | ويجب أن يقدم الأونكتاد أفكاراً جديدة بشأن الكيفية التي يمكن بها إجراء هذا التحويل. |
I realized that they have diverging ideas, but one common aspiration: to make a difference. | UN | وأدركت أن لديهم أفكاراً مختلفة وتطلعاً مشتركاً واحداً هو إحداث فارق ما. |
33. Some prominent trends and issues that will require new ideas include: | UN | 33- وفيما يلي بعض الاتجاهات والقضايا البارزة التي ستتطلب أفكاراً جديدة: |
The GEF requested that the LEG, at its sixteenth meeting, provide ideas on how this mandate could be implemented. | UN | وطلب مرفق البيئة العالمية أن يقدم فريق الخبراء، في اجتماعه السادس عشر، أفكاراً بشأن كيفية تنفيذ هذه الولاية. |
It also offers ideas for mainstreaming good communications practices throughout the organization. | UN | كما يعرض التقرير أفكاراً لتعميم الممارسات الجيدة في مجال الاتصال على صعيد المنظمة ككل. |
It also offers ideas for mainstreaming good communications practices throughout the organization. | UN | كما يعرض التقرير أفكاراً لتعميم الممارسات الجيدة في مجال الاتصال على صعيد المنظمة ككل. |
The deliberations of the commission may generate new ideas facing the emerging energy economy and enhancing its contribution to development. | UN | ومن المتوقع أن تفرز مداولات اللجنة أفكاراً جديدة بشأن اقتصاد الطاقة الناشئ قد تعزز مساهمته في التنمية. |
The Conference encouraged discussion, developed fresh ideas and fostered new relationships and partnerships all with the aim of creating a better world for all its citizens. | UN | وشجع المؤتمر النقاش، واستحدث أفكاراً جديدة، وعزز الصلات والشراكات، وكل ذلك بهدف إنشاء عالم أفضل لكل مَن يعيشون فيه. |
On the basis of this information, the following paragraphs contain tentative ideas which the Commission may wish to consider. | UN | وعلى أساس هذه المعلومات، تتضمن الفقرات التالية أفكاراً غير نهائية قد ترغب اللجنة في النظر فيها. |
Indigenous perceptions of education include ideas of spirituality, respect for the elders and traditional knowledge, science and physical well—being. | UN | ويشمل تصور الشعوب الأصلية للتعليم أفكاراً روحانية، واحترام المسنين، ومعارف وعلوم ولياقة بدنية تقليدية. |
A brochure outlining ideas to celebrate the anniversary year, to be shared with civil society, business, governments and academia, was also published. | UN | ونُشر أيضاً كتيِّب يطرح أفكاراً للاحتفال بعام الذكرى السنوية، لمشاركة كلٍّ من المجتمع المدني، وقطاع الأعمال، والحكومات، والمؤسسات الأكاديمية بها. |
Regrettably those ideas often contained preconceived notions and attitudes that led to intolerance and lack of understanding. | UN | ومما يؤسف له أن هذه الأفكار غالباً ماتحتوي أفكاراً مسبقه ومواقف تؤدي إلى التعصب والإفتقار إلى الفهم. |
The Universal Declaration of Human Rights conveys similar thoughts: | UN | والإعلان العالمي لحقوق الإنسان يحمل أفكاراً مماثلة: |
Words convey ideas and power, and influence thoughts and beliefs. | UN | فالكلمات تحمل أفكاراً وقوة وتؤثر على المفاهيم والمعتقدات. |
The responses provided useful insights into various aspects tackled in this report. | UN | وقد أعطت ردود الموظفين أفكاراً مفيدة بشأن شتى الجوانب التي تطرق إليها هذا التقرير. |
It provides initial reflections on future institutional arrangements for chemicals and hazardous wastes for the period until 2050. | UN | وهو يورد أفكاراً أولية عن الترتيبات المؤسسية المستقبلية بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة للفترة حتى عام 2050 |
From a programme perspective, third party feedback can provide fresh insight and possible enhancements to programmes. | UN | ومن منظور أي برنامج يمكن للتغذية العكسية من جانب طرف ثالث أن تقدم أفكاراً جديدة للبرامج ويمكن أن تعززها. |