"أفلاما" - Translation from Arabic to English

    • films
        
    • movies
        
    To that end, a DVD containing several educational films on the situation of women had been made. UN وتحقيقا لهذا الغرض، جرى وضع قرص فيديو رقمي يتضمن أفلاما تعليمية متعددة عن حالة المرأة.
    Behind the scenes of Iranian filmmakers not making films. Open Subtitles فيما وراء الكواليس لمخرجين إيرانيين لا يصنعون أفلاما
    They made films and conducted campaigns against violence and drugs, with girls and boys participating on an equal basis. UN وتصنع هذه المراكز أفلاما وتقوم بحملات ضد العنف والمخدرات، حيث تشترك الفتيات والصبيان على قدم المساواة.
    It also produces motivational films that are screened by the Department of Mass Communication (DMC), also an agency under MoI. UN وتُنتج الإدارة أيضا أفلاما حافزة تراقبها إدارة الاتصال الجماهيري وهي أيضا تابعة لوزارة الإعلام.
    He and I just sat inside, watching old movies while the whole world turned white. Open Subtitles جلسنا داخل البيت وشاهدنا أفلاما قديمة بينما يكتسي العالم كله بالبياض
    Local television presented films on human rights issues in other parts of the world. UN وعرض التلفزيون المحلي أفلاما عن قضايا حقوق الإنسان في أنحاء أخرى من العالم.
    A number of other channels also develop short films and specific programs such as talk shows and information programs on women leaders to provide role models, especially to young women in the society. UN وينتج عدد من القنوات الأخرى أفلاما قصيرة وبرامج خاصة مثل البرامج الحوارية والبرامج الإخبارية بشأن النساء اللواتي يتولين أدواراً قيادية لتقديم نماذج عن دورهن، خاصة من أجل الفتيات في المجتمع.
    films for TV, outdoor signs, bus doors and advertising spaces in trains were provided by businesses. UN وقدمت المشاريع التجارية أفلاما تلفزيونية، ولافتات خارجية، ومساحات إعلانية على أبواب الحافلات وفي القطارات.
    films on this subject were shown on national television and on the Internet. UN وعرضت أفلاما عن هذا الموضوع في التلفزيون الوطني وعلى شبكة الإنترنت.
    He's Mr. Mirtahmasb who makes documentary films. Open Subtitles إنه السيد ميرتهماسب الذي يخرج أفلاما وثائقية
    It keeps picking up old films. Open Subtitles إنه يلتقط أفلاما قديمة هذا لا يمكن أن يكون صحيحا..
    films and booklets on the Conference were loaned to NGOs to assist them in preparing for the Conference, and the Centre interviewed the President of a human rights organization for television. UN وأعار المركز أفلاما وكتيبات عن المؤتمر للمنظمات غير الحكومية لمساعدتها في التحضير للمؤتمر، وأجرى مقابلة للتلفاز مع رئيس احدى منظمات حقوق اﻹنسان.
    Material presented included Women PeaceMaker films, conference reports and special event materials on peacebuilding and the arts. UN وشملت المواد المقدمة أفلاما عن صانعات السلام، وتقارير عن المؤتمرات، ومواد تتعلق بمناسبات خاصة بشأن بناء السلام والآداب والفنون.
    Participants were given a campaign toolkit which included a DVD of the films and TV spots, campaign posters and fact sheets to enable them to launch their own awareness campaigns on the relationship between war and disability. UN وزود المشتركون بمجموعة أدوات مستخدمة في الحملة تتضمن قرص فيديو رقميا يضم أفلاما ولقطات تليفزيونية، بالإضافة إلى ملصقات الحملة وصحائف وقائعها، وذلك لتمكينهم من إطلاق حملات توعية خاصة بهم عن العلاقة بين الحرب والإعاقة.
    :: Further development of the advocacy programme of films, newsletters and materials demonstrating good practice in using statistics in development processes; UN :: مواصلة تطوير برنامج الدعوة الذي يتضمن أفلاما ورسائل إخبارية ومواد تعرض أفضل الممارسات في استخدام الإحصاءات في عمليات التنمية؛
    Both the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and IRIN also produce multilingual films and video, generally in English and French, to shed light on humanitarian crises. UN كما ينتج كل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وشبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة أفلاما ومواد فيديو بالإنكليزية والفرنسية لتسليط الضوء على الأزمات الإنسانية.
    Children and adolescents can also watch films rated for an age group immediately above theirs if they are in the company of their parents or legal guardian, as long as these are not under 18 years old. UN ويمكن للأطفال والمراهقين أيضا أن يشاهدوا أفلاما مصنفة لمجموعة تفوق مجموعتهم العمرية مباشرة إذا كانوا بصحبة والديهم أو الأوصياء عليهم، طالما كان هؤلاء ليسوا دون سن 18 سنة.
    We show films of people at work Open Subtitles نقدم أفلاما ً لأناس وهم يعملون
    On the other hand, I'm sure you could make films about yourselves and about your workmates who really work hard to keep us all fed Open Subtitles بالمقابل , أنا متأكد أن بإمكانكم صناعة أفلاما ً ... ... عن أنفسكم ... ... عن اهتماماتكم ...
    Hollywood may be run by big corporations trying to squash people, but they make movies about people standing up to big corporations trying to squash them and winning. Open Subtitles هيولود ربما تديرها شركات كبرى تحاول سحق الناس، لكنهم يصنعون أفلاما حول أشخاص يثورون ضد شركات كبرى تحاول سحقهم ويفوزون.
    This guy brushes her hair every morning, brings home movies for them to watch together. Open Subtitles هذا الرجل يسرح شعرها كل صباح يحضر أفلاما للمنزل ليشاهدوها سوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more