Besim Rama was kept in a cell alone, but said he could hear Avni Nura | UN | وقد أُودع بسيم راما في زنزانة بمفرده لكنه قال إنه أمكنه سماع الضرب الذي تعرض له أفني نورا. |
In court, Avni Nura stated that he had been arrested on 16 September 1996 and not on 29 September, the date wrongly recorded in the official records. | UN | وذكر أفني نورا في المحكمة أنه أُلقي القبض عليه في ٦١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ وليس في ٩٢ أيلول/سبتمبر وهو التاريخ المسجل خطأ في السجلات الرسمية. |
52. The investigative judge interrogated Avni Nura and Idriz Aslani twice, on 2 and 7 October, without a lawyer even though, according to their lawyer, they had asked for legal assistance. | UN | ٢٥- واستجوب قاضي التحقيق أفني نورا وإدريس أصلاني مرتين، في ٢ و٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، بدون وجود محام حتى رغم أنهما، وفقاً لما ذكره محاميهما، قد طلبا المساعدة القانونية. |
In a separate development, Israeli bulldozers levelled land belonging to the Arab villages of Shofeh and Kufr Labad in the Tulkarem district, near the Jewish settlement of Avni Hifetz. (The Jerusalem Times, 19 February) | UN | وفي تطور منفصل قامت البلدوزورات اﻹسرائيلية بتسوية اﻷراضي التابعة لقريتين عربيتين هما شوفه وكفر كباد في قضاء طولكرم، بالقرب من مستوطنة أفني هيفتز اليهودية. )ذا جروسالم تايمز، ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩( |
As part of the campaign, some 40 settlers started to fence off some 100 dunums (25 acres) of land north-west of the Avnei Khefetz settlement. | UN | وفي إطارها بدأ نحو ٤٠ مستوطنا في تسوير حوالي مائة دونم من اﻷرض )٢٥ فدانا( الى الشمال الغربي من مستوطنة أفني هيفتس. |
The clashes occurred when IDF troops tried to prevent Palestinians from demolishing a road newly paved by settlers from the Avni Hefets settlement in the northern West Bank. (Ha’aretz, 1 March) | UN | وحدثت الصدامات عندما حاولت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي منع الفلسطينيين من تحطيــم طريــق عبﱠده مؤخرا مستوطنون من مستوطنة أفني هيفيتس في شمال الضفة الغربية. )هآرتس، ١ آذار/ مارس( |
153. On 16 October 1996 two men, Mr. Avni Nura and Mr. Besim Ramaj, were reportedly arrested by the police on the road between Lubovec and Galice. | UN | ٣٥١- وفي ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ ورد أن الشرطة اعتقلت رجلين هما السيد أفني نورا والسيد بسيم رماج في الطريق بين لوبوفيتش وكاليتشه. |
Open your eyes, Avni. | Open Subtitles | افتح عينيك، أفني. |
The ghost of the palace is none other, but Avni. | Open Subtitles | شبح القصر هو لا شيء غير أفني |
Avni, I asked you to destroy the traitor's head. | Open Subtitles | أفني , طلبت منك أن تدمر رأس الخائن . |
Avni Klinaku and 17 others* | UN | أفني كليناكو و17 شخصاً آخراً* |
In June 1997 Mr. Besim Rama and Mr. Avni Nura told the Pristina District Court that they were held for more than two weeks in secret detention, from about 16 September until 2 October 1996, during which they were tortured by police in an attempt to make them confess to acts of terrorism. | UN | ففي حزيران/يونيه ٧٩٩١، أخبر السيد بسيم راما والسيد أفني نورا محكمة بريستينا المحلية أنهما قد أُوقفا أكثر من أسبوعين قيد الاحتجاز السري، من حوالي ٦١ أيلول/سبتمبر حتى ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، حيث تعرضا للتعذيب على أيدي رجال الشرطة في محاولة ﻹرغامهما على الاعتراف بارتكاب أعمال إرهابية. |
Two defendants were sentenced to 15 years, one to 10 years and the remaining defendant, Avni Nura, had the charge of “terrorism” altered to unauthorized possession of arms and received the shortest sentence, of four years' imprisonment. | UN | وحُكم على اثنين من المدﱠعى عليهم بالسجن لمدة ٥١ عاما، وعلى متهم بالسجن لمدة عشرة أعوام، أما المتهم المتبقي وهو أفني نورا فقد غُيرت تهمة " اﻹرهاب " الموجهة إليه إلى تهمة حيازة أسلحة بدون ترخيص وحُكم عليه بأقصر عقوبة وهي السجن لمدة أربعة أعوام. |
61. Avni Nura told the court that he had been continually beaten for 10 days after arrest, after which a second group of interrogators had arrived who treated him “extremely inhumanely”. | UN | ١٦- وأخبر أفني نورا المحكمة بأنه قد تعرﱠض لضرب مستمر لمدة عشرة أيام بعد إلقاء القبض عليه، حضرت بعدها مجموعة ثانية من المحققين الذين عاملوه بأسلوب " بالغ الوحشية " . |
63. On 10 October 1996 the defence lawyer requested a medical examination of Avni Nura and Idriz Aslani at the Institute of Forensic Medicine “to establish the degree and extent of physical injuries”. | UN | ٣٦- وفي ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، طلب محامي الدفاع توقيع فحص طبي على أفني نورا وإدريس أصلاني بمعهد الطب الشرعي " لتحديد درجة ومدى اﻹصابات البدنية " . |
Take it and go with Avni. | Open Subtitles | أعتبر وتذهب مع أفني . |
Concerning: Avni Klinaku, Mujë Prekupi, Libur Aliu, Dylber Beka, Gani Baliu, Nebi Tahiri, Shaban Beka, Hajzer Bejtullahu, Enver Dogolli, Emin Sallahu, Shukrie Rexha (f), Naser Tahiri, Dullah Sallahu, Ragib Berisha, Burhan Hasani, Majlinda Sinani (f), Arsim Retkoceri and Beton Retkoceri | UN | بشأن: أفني كليناكو، وموي بريكوبي، وليبور أليو، وديلبر بيكا، وغني باليو، ونيبي طاهري، وشعبان بيكا، وحج زير بيت الله، وأنور دوغولي، وأمين صلاحو، وشكرية ريكسها )أنثى(، وناصر طاهري، ودولاه صلاحو، ورجب بريشا، وبورهان حسني، وماجليندا سناني )أنثى(، وأرسيم ريتكوشيري، وبيتون ريتكوشيري. |
Villagers from Al Lavad indicated that the military authorities had decided to confiscate 250 dunums of their land for the expansion of the Avnei Khefetz settlement. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 2 January 1995) | UN | وأشار قرويون من اللبد إلى أن السلطات العسكرية قررت مصادرة ٢٥٠ دونما من أراضيهم لتوسيع مستوطنة أفني خيفتز. )هآرتس، جيروسالم بوست، ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥( |
The Israeli authorities seized an unmarked area of land owned by inhabitants of the village of Shufa/Tulkarm with a view to expanding the settlement of " Avnei Khefetz " . (Al-Quds, 25/3/1994) | UN | - استولت السلطات الاسرائيلية على أراض لم تحدد مساحتها يملكها مواطنون من قرية شوفة/طولكرم بهدف توسيع مستوطنة " أفني حيفتس " . )القدس ٥٢/٣( |