Upon enquiry, the Committee was informed that, to date, UNAMI has entered into commitments with the contractor in the amount of $2.97 million, comprising obligations of $2.39 million and disbursements of $0.58 million. | UN | وعند الاستفسار، أفيدت اللجنة بأن البعثة قد دخلت حتى تاريخه في التزامات مع المقاول بمبلغ قدره 2.97 مليون دولار يشمل التزامات قدرها 2.39 مليون دولار ومدفوعات قدرها 0.58 مليون دولار. |
the Committee was informed that the objective was to deal with the question of managing a large volume of medical supplies, including inventory. | UN | وقد أفيدت اللجنة بأن الهدف من ذلك هو معالجة مسألة إدارة كمية كبيرة من اﻹمدادات الطبية، بما في ذلك الجرد. |
the Committee was informed that the retirement benefit of the Secretary-General currently amounts to $129,548. | UN | وقد أفيدت اللجنة بأن بدل تقاعد الأمين العام يبلغ في الوقت الحاضر 548 129 دولار. |
the Committee was advised that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة لا يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Committee was advised that the situation would be kept under review in the light of data availability in future. | UN | كما أفيدت اللجنة بأن الحالة ستظل قيد الاستعراض في ضوء ما يتاح من بيانات مستقبلا. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that that increase was due to an increase in the average grade level of three incumbents for Baghdad. | UN | ولدى الاستعلام، أفيدت اللجنة بأن الزيادة تعزى إلى الزيادة في متوسط الرتب ﻟ ٣ موظفين سيشغلون مناصب في بغداد. |
the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Furthermore, the Committee was informed that the budgets, acquisition plans and associated expenditures of the two missions were managed separately in the existing information management systems of the United Nations. | UN | كما أفيدت اللجنة بأن ميزانيتي البعثتين وخططهما للشراء وما يتعلق بذلك من نفقات يدار بصورة منفصلة في نظم إدارة المعلومات بالأمم المتحدة. |
9. Also at the same meeting, the Committee was informed that there were no programme budget implications relating to the draft resolution. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the cost variance reflected reductions due to the use of a higher delayed deployment factor, fluctuations in the exchange rate and the application of a non-utilization factor. | UN | وعند الاستفسار، أفيدت اللجنة بأن الفرق في التكلفة يعكس انخفاضا يُعزى إلى الزيادة في عامل التأخر في النشر المستخدم في الميزانية، وتقلبات أسعار الصرف، وتطبيق عامل لعدم الاستخدام. |
4. At the same meeting, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار من الميزانية البرنامجية. |
4. At the same meeting, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
4. At the same meeting, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار من الميزانية البرنامجية. |
Moreover, the Committee was informed that the eight vacancies indicated in table VIII.5 above would be filled by July 2007. | UN | وعلاوة على ذلك، أفيدت اللجنة بأن الشواغر الثمانية المشار إليها في الجدول ثامنا - 5 أعلاه ستملأ بحلول تموز/يوليه 2007. |
20. At the same meeting, the Committee was advised that the revised draft resolution contained no programme budget implications. | UN | 20 - وفي الجلسة نفسها، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لن تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
12. At the same meeting, the Committee was advised that the revised draft resolution had no programme budget implications. | UN | 12 - وفي الجلسة ذاتها، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لن تنشأ عنه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that UNFICYP was in the process of establishing a working group, with the participation of the military, police, civil affairs and support components, with a view to developing the aforementioned plan. | UN | ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة بأن القوة بصدد إنشاء فريق عامل، تشارك فيه عناصر عسكرية وعناصر للشرطة والشؤون المدنية والدعم، بهدف وضع الخطة السالفة الذكر. |
16. Upon enquiry as to the deployment of military personnel, the Advisory Committee was informed that two battalions from two contingents are to be deployed by 1 December 1999. | UN | ١٦ - وبناء على استفسار بشأن نشر اﻷفراد العسكريين، أفيدت اللجنة بأن كتيبتين من أصل مجموعتي الوحدات العسكرية سيجري نشرهما بحلول ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |